Je dois faire attention à ce trait de personnalité.
我该注意一下这个人格上的问题。
Je dois faire attention à ce trait de personnalité.
我该注意一下这个人格上的问题。
C'est également au sein de la famille que la personnalité humaine commence à prendre forme.
家庭是人格最初形成的场所。
Je veux seulement rester proche de qui je suis en tant qu’homme et artiste.
虽然我希
自己人格不为人知的方面,但我还是想
持现在的自我。”
De nouveau, les conditions de détention dans ce camp étaient dégradantes.
这个拘留营的拘留条件十分有辱人格。
Néanmoins, peu sont aussi avilissantes que le trafic des stupéfiants.
然而,各种犯罪很少像贩运毒品那降低人格。
Je l'affirme sur l'honneur.
我以人格证。
Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑。
Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.
参加实习方案的条件并不侵犯受益人的人格尊严。
Ces lois étaient humiliantes mais elles étaient appliquées uniformément.
通行证法以一种有辱人格,但是统一一致的方式来管理。
Tout effort en vue de déstabiliser le peuple cubain sera vain.
为降低古巴人民的人格而作出的一切努力都是无用的。
Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.
提供体检档案的事实构成了残忍、不人道和有辱人格的待遇。
Elles doivent accepter ce traitement dégradant pour être en mesure de voir leurs proches.
妇女们必须决定,为了见到她们的亲人,她们将经受这种人格的侮辱。
Ces lois étaient certes humiliantes mais elles s'appliquaient uniformément.
南非的通行证法虽然以有侮人格的方式来执行,但是它是统一的。
Toute personne physique, en tant qu'être humain, a la personnalité juridique et jouit de la capacité juridique.
在民法领域中,实质平等原则首先在法律人格的取得和人格权方面得到确认。
Il s'agit toutefois d'un droit qui doit être exercé dans le respect des règles d'humanité fondamentales.
不过,行使这个权利时必须遵守关于基本人格的准则。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
纳粹集中营彻底灭绝人格尊严。
Cette valeur est expressément établie au paragraphe 1 de l'article 30 de la Loi fondamentale.
人格尊严作为一种基本和不容侵犯的价值,这价值已由《基本法》第三十条第一款明文确立。
On a également constaté la persistance des traitements cruels, inhumains ou dégradants dans les établissements pénitentiaires.
酷刑、不人道和有辱人格的待遇在监狱中继续出现。
La législation concernant les prisons contient des dispositions spécifiques pour garantir l'intégrité et les droits des femmes.
监狱立法包含障妇女人格和权利的具体规定。
Les traitements dégradants et cruels et la torture seraient aussi fréquents que l'an dernier, sinon davantage.
据报侮辱人格和残酷待遇如果不比去年更遭的话,是
严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。