L'autorité des tribunaux coutumiers découle de la loi sur les tribunaux coutumiers.
惯法法院的权限来自《
惯法法院法》。
L'autorité des tribunaux coutumiers découle de la loi sur les tribunaux coutumiers.
惯法法院的权限来自《
惯法法院法》。
La Cour d'appel coutumière connaît des appels des jugements des tribunaux coutumiers.
惯法上诉法院处理从
惯法法院提出的上诉。
L'adat est reconnu par le droit malaisien, mais n'est souvent pas appliqué dans la pratique.
马来西亚在法律中坚持惯法,但在实践中
有尊重
惯法。
Les compagnons en union libre ont le devoir d'assistance mutuelle.
惯法夫妻有责任赡养对方。
Certaines de ces mentalités sont consacrées par les lois coutumières.
惯法保护了某些
类态度。
L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.
法律体系以英惯法为基础。
Il n'existe certes pas de droit international coutumier en ce qui concerne ce passage.
关于这类飞行通过有
惯法。
En Jamaïque, le domicile est régi par la loi commune.
牙买加户籍管理是依据惯法。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一些学者将其视为惯法义务。
Certains commentateurs y voient une obligation de droit coutumier.
一些学者将其视为惯法义务。
Le droit coutumier s'applique dans les questions de mariage et de succession.
惯法适用于婚姻和继承问题。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳的土地占有制度由惯法规定。
Aucune exigence de forme n'est posée en common law pour les signatures.
惯法对签名未规定任何形式要求。
Le droit coutumier est discriminatoire à l'égard des femmes de différentes façons.
《惯法》以各种方式歧视妇女。
Il n'y a pas de droit coutumier international à ce sujet.
有关于这类飞行通过的
惯法。
Les autres lois coutumières internationales pertinentes appuient ce cadre.
其他有关的惯法支持这一框架。
Mme Tan souligne que le droit coutumier est en général discriminatoire à l'égard des veuves.
Tan女士指出,惯法常常歧视寡妇。
Les tribunaux locaux sont principalement autorisés à appliquer et à faire respecter le droit coutumier.
地方法院主要获得授权实施惯法。
Toutefois, cette loi ne s'applique pas aux mariages contractés conformément au droit coutumier.
但该法不适用于按照惯法缔结的婚姻。
À l'heure actuelle le concubinage n'est pas reconnu juridiquement en tant que tel.
目前惯法婚姻尚未取得同样的法律地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。