P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.
(我不为自己辩护,我为之辩护的是最纯粹的吻。
P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.
(我不为自己辩护,我为之辩护的是最纯粹的吻。
Les trois accusés ont choisi de témoigner pour eux-mêmes.
这三名被告都选择为自己辩护。
Ils n'ont aucun moyen de se défendre dans la mesure où le procès est clos.
由时诉讼程序已结束,他们无法为自己辩护。
Le Président Al-Bashir insistera pour nier ses crimes et offrira des paroles.
巴希尔总统将坚持否认自己的罪行,并将为自己辩护。
Selon l'auteur, aucun document ne montre qu'il ait désigné cette personne pour le défendre.
他说,没有任何证据显示他委任了Zabala女士来为自己辩护。
4 Le droit d'assurer sa propre défense sans avocat n'est cependant pas absolu.
4 然而,不委托律,亲自为自己辩护并不是绝对的权利。
L'accusé ne peut être interrogé que s'il consent à témoigner sous serment en sa faveur.
如被告不同意作为证人进行宣誓便为自己辩护,就不能对被告进行询问。
Pour sa défense, elle s'appuyait sur le droit coutumier.
Myburgh 女士依据普通法为自己进行辩护。
Si les preuves mènent à des accusations, qu'elles soient faites, afin que les fonctionnaires concernés puissent se défendre.
如果证据表明可,
么就提出
,让所涉工作人员为自己辩护。
Dans deux affaires, les défendeurs ont exercé leur droit à assurer leur propre défense.
法庭审理的两个案件中,辩方行使了为自己进行辩护的权利。
Visiblement, son premier souci était de justifier ses initiatives.
看来秘书处的主要关切是为自己的行动辩护。
Le représentant d'Israël a choisi d'appuyer sa déclaration par des chiffres.
色列代表只选择有利
自己的证据来为自己的言论辩护。
Chacune des parties s'est prévalue d'infractions antérieures de l'autre pour justifier son action.
各方都它方
前违规为由为其自己的行动辩护。
Par conséquent, les personnes et les entités concernées ne peuvent pas véritablement faire valoir leurs droits.
因此,受影响的个人和实体无法真正为自己的权利辩护。
Zdravko Tolimir était commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de l'état-major principal de la VRS.
Tolimir是前波塞军情报和安全助理挥官,他将为自己辩护。
En outre, elle n'a eu aucune possibilité de choisir son propre avocat, ou même de le rencontrer pour préparer sa défense.
此外,她没有选择自己律或准备为自己辩护同这类人士会面的机会。
Elle accuse M. J.-M. Savigny et sa famille d'un complot à son encontre afin de l'empêcher de se défendre devant les autorités françaises.
她责Savigny先生及其家庭耍阴谋,阻碍她
法国当局面前为她自己辩护。
Le requérant n'a à aucun moment tenté de se défendre contre les accusations portées contre lui devant les autorités pakistanaises.
申诉人从未试图针对对他的巴基斯坦当局面前为自己辩护。
S'ils n'ont rien à dire pour leur défense, qu'ils soient jugés coupables de malversations et qu'ils soient traités en conséquence.
如果他们不能为自己辩护,么就判定他们犯有不法行为,对他们做出相应处理。
Les autorités israéliennes justifient toutefois ces violations en invoquant la légitime défense et la lutte contre le terrorisme.
然而,色列
自卫行动和合法反恐行动为理由替自己辩护。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。