有奖纠错
| 划词

P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.

(我不,我的是那最纯粹的吻。

评价该例句:好评差评指正

Les trois accusés ont choisi de témoigner pour eux-mêmes.

这三名被告都选择

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont aucun moyen de se défendre dans la mesure où le procès est clos.

由于在那时诉讼程序已结束,他们无法

评价该例句:好评差评指正

Le Président Al-Bashir insistera pour nier ses crimes et offrira des paroles.

巴希尔总统将坚持否认的罪行,并将

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, aucun document ne montre qu'il ait désigné cette personne pour le défendre.

他说,没有任何证据显示他任了Zabala女

评价该例句:好评差评指正

4 Le droit d'assurer sa propre défense sans avocat n'est cependant pas absolu.

4 然而,不托律师,亲自并不是绝对的权利。

评价该例句:好评差评指正

L'accusé ne peut être interrogé que s'il consent à témoigner sous serment en sa faveur.

如被告不同意作证人进行宣誓以便,就不能对被告进行询问。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa défense, elle s'appuyait sur le droit coutumier.

Myburgh 女依据普通法进行

评价该例句:好评差评指正

Si les preuves mènent à des accusations, qu'elles soient faites, afin que les fonctionnaires concernés puissent se défendre.

如果证据表明可以指控,那么就提出指控,让所涉工作人员

评价该例句:好评差评指正

Dans deux affaires, les défendeurs ont exercé leur droit à assurer leur propre défense.

在法庭审理的两个案件中,方行使了进行的权利。

评价该例句:好评差评指正

Visiblement, son premier souci était de justifier ses initiatives.

秘书处的主要关切是的行动

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'Israël a choisi d'appuyer sa déclaration par des chiffres.

以色列代表只选择有利于的证据的言论

评价该例句:好评差评指正

Chacune des parties s'est prévalue d'infractions antérieures de l'autre pour justifier son action.

各方都以它方以前违规的行动

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les personnes et les entités concernées ne peuvent pas véritablement faire valoir leurs droits.

因此,受影响的个人和实体无法真正的权利

评价该例句:好评差评指正

Zdravko Tolimir était commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de l'état-major principal de la VRS.

Tolimir是前波塞军情报和安全助理指挥官,他将

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle n'a eu aucune possibilité de choisir son propre avocat, ou même de le rencontrer pour préparer sa défense.

此外,她没有选择律师或准备同这类人会面的机会。

评价该例句:好评差评指正

Elle accuse M. J.-M. Savigny et sa famille d'un complot à son encontre afin de l'empêcher de se défendre devant les autorités françaises.

她指责Savigny先生及其家庭耍阴谋,阻碍她在法国当局面前

评价该例句:好评差评指正

Le requérant n'a à aucun moment tenté de se défendre contre les accusations portées contre lui devant les autorités pakistanaises.

申诉人从未试图针对对他的指控在巴基斯坦当局面前

评价该例句:好评差评指正

S'ils n'ont rien à dire pour leur défense, qu'ils soient jugés coupables de malversations et qu'ils soient traités en conséquence.

如果他们不能,那么就判定他们犯有不法行,对他们做出相应处理。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités israéliennes justifient toutefois ces violations en invoquant la légitime défense et la lutte contre le terrorisme.

然而,以色列以自卫行动和合法反恐行动理由替

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Ce qu'il aurait voulu, c'est lui écrire une lettre pour se justifier.

真想给她写封信自己辩护

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Aucune réponse ne lui parvint. Naturellement, il n’avait aucune obligation de se justifier.

没有人回然,没有义务自己辩护

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Si vous êtes d'accord, Mr Croupton, je pense que nous pourrions écouter ce qu'elle a à dire.

如果你没有意见,克劳奇先生,我认我们应该听听她怎样自己辩护。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Trouves-tu qu'il est difficile de t'exprimer, de te défendre ou de maintenir tes limites avec cette personne en particulier ?

你是否发现很难表达自己自己辩护或与这个特定的人保持界限?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là encore, aucune ne désigne Dreyfus… mais comme il n'y a pas accès, il ne peut pas se défendre.

在这里,同样没有任何证据指向德雷福斯......但由于无法获得这些证据,也无法自己辩护

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202212

Il prend la parole ce soir pour se défendre.

今晚发言自己辩护

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20241

Ce sera au tour des représentants d'Israël de se défendre.

现在轮到以色列代表自己辩护了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Le député du RN tente de se défendre.

- 注册护士代表试图自己辩护

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

L'exécutif a donc été obligé de se justifier.

因此,行政人员有义务自己辩护

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310

Les autorités essaient de se défendre, mais les questions sont nombreuses.

局正试图自己辩护,但问题很多。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il n'eut pas le temps de se défendre.

没有时间自己辩护

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

La langue française n'a pas besoin de se défendre.

法语不需要自己辩护

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Mais ton vieux père peut encore se défendre.

但是你的老父亲仍然可以自己辩护

评价该例句:好评差评指正
Lou !

C’est un peu plus… enfin un peu moins… Pas la peine de te justifier !

多一点...少一点。没必要自己辩护

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Le chauffeur tente de se défendre.

- 司机试图自己辩护

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Le ministère de l'Intérieur se justifie.

- 内政部自己辩护

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

Il n'a pas souhaité démissionner pour se défendre.

不想辞职来自己辩护

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20176

Le cardinal Pell s’est quant à lui  défendu ce matin devant la presse.

红衣主教佩尔今天早上在媒体面前自己辩护

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

Il entend se défendre de ces accusations devant la justice.

打算在法庭上自己辩护,免受这些指控。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Autour du président, on se défend.

在总统身边,我们自己辩护

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动脉, 动脉病, 动脉病穿刺术, 动脉成形术, 动脉充血, 动脉出血, 动脉导管, 动脉导管未闭, 动脉的, 动脉的弹性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接