Elle régit la location temporaire des locaux vacants.
该法对未占房地临时租用进行了规范。
Elle régit la location temporaire des locaux vacants.
该法对未占房地临时租用进行了规范。
L'Accord intérimaire est l'unique cadre juridique régissant les relations bilatérales entre la République de Macédoine et la Grèce dans plusieurs domaines de coopération.
《临时协议》是规范马和国和希腊在多领域合作中
双边关系
惟一合法框架和适当框架。
Ce cas mis à part, la Chambre doit empêcher la présentation de l'action quand les règles intermédiaires et les mesures d'application sont simultanément attaquées, ou bien, en tout état de cause, lorsqu'elle estime que l'acte faisant l'objet de recours en amparo peut être fondé sur une norme de rang infraconstitutionnel (art. 48 de la loi relative à la juridiction constitutionnelle).
除此之外,如果临时规范作为适用措施之时而受到疑、或在宪法庭认为被
疑
行为可能是基于一个次宪法规范
任何情况下(《宪法管辖法》第48条),宪法庭都必须禁止提起诉
。
Notant avec satisfaction que le budget de la Mission a été établi selon la technique de budgétisation axée sur les résultats, la délégation syrienne appuie la création d'un poste P-3 pour un agent de sécurité, le reclassement à D-1 du poste du chef de l'administration, le maintien de trois postes d'agent des services généraux et la régularisation de 14 postes d'agent auxiliaire.
代表团对该特派团
成果预算程序表示欢迎,并支持设立一个新
P-3安全官员职位,将行政首长一职改叙为D-1职等,对3个一般事务人员员额进行协调,以及使14个临时工员额规范化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。