Moyen-cadres doivent se familiariser avec philosophie taoïste, et ainsi de suite.
中层管理干部必须熟读<道德经>、<庄子>等道家哲学著作。
Moyen-cadres doivent se familiariser avec philosophie taoïste, et ainsi de suite.
中层管理干部必须熟读<道德经>、<庄子>等道家哲学著作。
Ce modèle est actuellement élargi aux administrateurs de rang intermédiaire.
目前,其模式在向中层管理者推广。
Les communautés pélagiques et semi-pélagiques seront également affectées par les changements climatiques.
深海海底中层
群也将受到气候变化
影响。
Or l'auteur a été condamnée «en sa qualité de cadre moyen» au Sentier lumineux.
然而,她却以担任光辉道路“中层干部”被判刑。
Dans les villes, la paupérisation touche de plus en plus les couches moyennes.
在城市里,中层阶级人也越来越受到贫穷化
影响。
Cet état de fait décourage les cadres intermédiaires de former des équipes réellement pluridisciplinaires.
这做法压抑了中层管理人员在建立真
学科间小组方面
积极性。
Elles sont sous-représentées dans la fonction publique, en particulier aux échelons intermédiaires et inférieurs.
在公务员制度中,尤其是在中层低层,阿族人
穆斯林/波什尼亚克族人就职人数不足。
Avec le développement des secteurs, d'autres indicateurs seront ajoutés pour mesurer les progrès au niveau méso.
随着金融服务部门发展,将增加中层进展情况计量指标。
L'ONUDI a décentralisé sa gestion et délégué des pouvoirs aux échelons intermédiaires et aux bureaux extérieurs.
工发组织下放了权力,将其委托中层管理部门外地办事处行使。
À l'heure actuelle les emplois techniques de niveau moyen ne sont pas pourvus car l'enseignement technique était dédaigné.
如今由于技术教育被瞧不起,中层技术人才出空
。
On a besoin pour cela d'institutions de niveau intermédiaire chargées de venir en aide aux PME.
在对支持企业一事日益产生共识,要求各中层机构支持中小型企业。
Davantage d'indicateurs mesurables sur la production et les réalisations au niveau intermédiaire peuvent et devraient être définis.
可以也应该查明更多可衡量
产出以及中层一级
成果指标。
Parmi les cadres moyens et surtout parmi les cadres supérieurs, les femmes sont cependant toujours très fortement sous-représentées.
然而在中层干部尤其是高层干部中,女性人数始终非常少。
Les principaux engins utilisés sont le chalut de fond et de moyenne profondeur, le filet maillant et la palangre.
使用主要渔具为底拖网
中层拖网、刺网
延绳。
Selon l'orateur, pour qu'une "méso-institution" opère de manière satisfaisante, il fallait que ces services répondent à la demande.
他强调说,中层机构如要成功地开展业务,它服务必须要有需求趋动。
L'un des principaux obstacles au bon fonctionnement du système de santé réside dans la faible capacité de l'encadrement intermédiaire.
卫生系统有效作业一个主要障碍是中层管理能力薄弱。
Comme pour la zone épipélagique, on considère que de nombreuses espèces mésopélagiques ont une aire de répartition géographique large.
有人认为位于中层许多
与上层
一样地理分布范围广泛。
En revanche, le nombre des femmes aux postes intermédiaires de management a davantage augmenté, passant de 6 % à 14 %.
妇女担任中层管理职务人数增加较多,从6%增至14%。
Au sein de la diplomatie française, la progression des femmes est à présent sensible dans les fonctions d'encadrement intermédiaire.
在法国外交界内部,妇女进入中层职位情况目前明显改善。
Elle a décentralisé et délégué l'autorité en faveur des niveaux de gestion intermédiaires et des bureaux extérieurs.
工发组织已向中层管理部门,尤其是向综合方案班组负责人实行了放权,并已着手开展外地办事处放权重大举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指
。