Demain, il y aura une compétition de basket sur le terrain de basketball.
明天,篮球场上将会有一场篮球比赛。
Demain, il y aura une compétition de basket sur le terrain de basketball.
明天,篮球场上将会有一场篮球比赛。
Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.
有些人还得出未来地球上将只有一种单一文化的结论。
La France sera sur ce point fidèle à ses engagements.
法国在一点上将遵守承诺。
Ces travaux se poursuivront à la prochaine session.
在下届会上将继续开展
些讨论。
Ma délégation espère que cette initiative fera l'objet d'un examen à la présente session.
我国代团希望本届会
上将
项倡
。
Un tableau actualisé de l'état des contributions sera distribué à la réunion en cours.
本届会上将
发关于捐款现状的增
。
Nous aurons quelques propositions précises à faire à cette occasion.
我们在那次会上将提出一些具体的建
。
À ce titre, leur souvenir restera à jamais inscrit dans l'histoire de notre Organisation.
联合国的历史上将永远记着他们的名字。
D'autres détails seront publiés dans le Journal.
《日刊》上将会有更详细的报道。
Un tableau actualisé de l'état des contributions sera distribué pendant la réunion.
本届会上将
发关于捐款现状的增
。
Des activités de suivi seront nécessaires pour tirer parti de ce succès.
在一成功的基础上将需要进行后续工作。
Le Japon escompte qu'Israël prendra les mesures qui s'imposent à cet égard.
日本期待,以色列在个问题上将适当地行动。
Mais elle est considérée moralement comme une tentative de fausse modestie.
但在道德上将其视为一种不光彩的意图。
Une série de résolutions relatives à ces questions seront prises dans cette enceinte.
本次会上将就
些问题做出一系列决
。
Un état actualisé des contributions sera distribué à la réunion en cours.
本届会上将
发一份关于捐款现状的增
报告。
Toutefois, beaucoup dépendra de leur application effective par les États parties.
不过,很大程度上将取决于缔约国的有效实施。
De nombreux organismes des Nations Unies privilégient la collecte de fonds dans leurs partenariats.
许多联合国实体传统上将重点放在筹资伙伴关系。
Une proposition sera soumise à la prochaine réunion du Conseil commun de coordination.
在协调和监察联合委员会下次会上将提出提案。
Nous comprenons parfaitement les effets sur la langue de la colonisation d'un groupe de personnes.
我们充理解在语言上将某个群体殖民化的后果。
Les progrès que nous réalisons connaîtront de nombreuses pauses en chemin.
在我们前进的道路上将会有许多停顿的时候。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工
核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。