Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante.
法语 问号跟在一个疑问、设问、反问(非间接提问)
问号跟在一个疑问、设问、反问(非间接提问) 句子后面。语调上扬。
句子后面。语调上扬。
 ,讥讽
,讥讽 ,挖苦
,挖苦 ,奚落
,奚落 ;
; ,
, 知所措
知所措 ;
; ,
,
 ;
;

 ,
,
 明
明 ;
;Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante.
法语 问号跟在一个疑问、设问、反问(非间接提问)
问号跟在一个疑问、设问、反问(非间接提问) 句子后面。语调上扬。
句子后面。语调上扬。
Pourquoi trouve-t-on le pronom « celui » ou « celle » dans une phrase avec un point d'interrogation ?Parce qu'en fait ce n'est pas une vraie phrase interrogative.
为什么虽然上面 句子有一个问号,也有celui 这个指示代词? 因为这段句子
句子有一个问号,也有celui 这个指示代词? 因为这段句子 是一段疑问句子, 它是一个
是一段疑问句子, 它是一个
 句字. 用口语,
句字. 用口语,
 句子常常用来问一个问题.
句子常常用来问一个问题.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。