En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而在阿及利亚,
人运动却陷入僵局。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而在阿及利亚,
人运动却陷入僵局。
Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .
我准备会考时冒险丢开英语没复习。
Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.
要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物。
Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?
在这个她把我抛弃的绝境里?
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东的国际外交似乎处于僵局。
Le Secrétaire général cherche à forcer l'impasse de la réforme.
秘书长正试图打破改革的僵局。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们制订的主要法律文件方面也存在类似僵持。
Les échanges mondiaux n'avaient progressé que lentement, et les négociations commerciales multilatérales étaient dans l'impasse.
全球贸易只是缓慢地有所发展,而多边贸易谈判处在僵局中。
Une Conférence du désarmement dans l'impasse n'est de l'intérêt de personne.
限于僵局的裁军谈判会议对任何人都无利。
Ces trois documents nous ont conduits à espérer que la Conférence pourrait enfin sortir de l'impasse actuelle.
这三个文件给我们带来了更大希望,相信最终以打破裁谈会的僵局。
Après des années d'impasse, il y a eu une évolution positive l'année dernière.
经多年的僵局,去年出现了一个积极动向。
Au Liban, l'impasse politique où se trouve le pays depuis novembre dernier se poursuit.
在黎巴嫩,去年11月以来笼罩该国的政治僵局依旧存在。
Pourtant, malgré l'impasse actuelle, les États-Unis ont de multiples raisons de demeurer positifs.
然而,即使在目前僵局的情况下,美国仍然有许多理由保持乐观。
Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.
这一提法谴责“一切形式和表现,论是何人所为、在何地发生和出于何种目的”的恐怖主义,有助于打破未决问题上的僵局。
La crise n'est toutefois pas encore résolue et l'impasse qui paralyse le Liban se poursuit.
,危机尚未解决,使黎巴嫩陷入瘫痪的对峙仍在持续。
Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.
恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入僵持状态。
Nous lui avons en effet suggéré d'engager le dialogue avec l'opposition pour sortir de l'impasse.
为此,我们建议他最好与政治反对派进行接触,以便打破所出现的僵局。
Aussi nous appelons instamment au renforcement du mécanisme de désarmement afin de surmonter cette impasse.
在这种背景下,我们敦促加强多边裁军机制,以便推动这一进程,打破僵局。
Le Comité consultatif estime que des mesures énergiques s'imposent pour sortir de cette longue impasse.
委员会认为,必须采取大胆行动改变这种长期变的现象。
Il n'y a qu'un seul compromis que nous puissions faire, car nous sommes dans l'impasse.
我们只能作一项变,因为我们现在陷入了一个困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。