Cette plage isolée est un vrai paradis.
离尘嚣
海滩是真正
乐园。
Cette plage isolée est un vrai paradis.
离尘嚣
海滩是真正
乐园。
Cette plage isolée est un vrai paradis.
离尘嚣
海滩是真正
乐园。
Certaines rares fermes isolées n'ont pas l'électricité.
有少量单身农房没有变。
Les équipes mobiles rendent également visite aux communautés minoritaires isolées.
还有流动小组视察孤立少数民族社区。
Comme les membres du Conseil le savent, elles sont souvent isolées.
正如安理会成员知道那样,她们往往孤立无助。
Ces technologies permettent à des régions totalement isolées de communiquer facilement.
些技术使完全隔绝
地区可以轻而易举地进行联系与沟通。
Troisièmement, aucune région n'est isolée des autres dans ce monde interdépendant.
第三,在相互关联
世界,没有哪
区域是一
自立
岛屿。
Jusqu'à ce jour, Beit Hanoun est toujours isolée et les opérations se poursuivent.
今天为止,贝特哈农仍然没有人烟,以色列
行动仍在继续。
Les zones les plus isolées du pays bénéficient d'un personnel médical plus important.
向边地区派遣了更多
医务人员。
Donner la priorité à la création d'établissements scolaires dans les zones ethniques isolées.
优先重视在少数族裔和边地区发展教育设施。
Les voix d'Immacula, Saintanie, Ellesibles, Espérance, Yvette, Suzette et Marie-Françoise sont loin d'être isolées.
伊马库拉、圣塔妮、埃利西布尔兹、埃斯佩朗斯、伊维特、叙泽和玛丽·弗朗索瓦兹声音只是为数不多
几
。
Un cinquième problème est que l'AIEA ne peut faire son travail si elle est isolée.
第五问题是,原子能机构不能孤立开展工作。
L'état de la sécurité continue d'être relativement stable à Bangui malgré des activités criminelles isolées.
尽管存在孤立活动案件,班吉
安全局势继续保持相对稳定。
L'amour est parti,mener une vie isolée.
当爱走以后,过着孤单生活。
La CNUCED était alors plutôt isolée.
对贸发会议声音,当时是应者寥寥。
Sans lui, la région serait une enclave isolée.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一孤立
飞地。
La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.
也造成了约旦河谷
隔离。
Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.
除发生一些零星摩擦之外,《停火协定》得
了遵守。
La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.
也造成了约旦河谷
孤立。
Aucun d'eux ne peut réussir de façon isolée.
任何一条轨道都不可能孤立地取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。