En Europe, on relève des cas d'expulsion collective déjà au XVIIe siècle.
欧洲十七世纪已有集体驱逐事例。
En Europe, on relève des cas d'expulsion collective déjà au XVIIe siècle.
欧洲十七世纪已有集体驱逐事例。
C'est une position que l'Irlande a adoptée depuis un certain temps déjà.
这就是爱尔兰目前的立场。
On a déjà bien avancé dans certains domaines.
个领域已经取得
一些良好进展。
Plusieurs projets déjà lancés méritent une attention accrue.
已开始个值得进一步关注的项目。
Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.
这种努力是对目前采取的各种做法的补充。
Trois sous-marins sont déjà basés à Apra Harbour.
有三艘潜艇已驻扎阿普拉港。
Des collisions accidentelles ont déjà été signalées.
已经发现一些意外碰撞。
Nous comptons déjà 300 victimes dans nos rangs.
这
行动中,
们有300多人伤亡。
Plusieurs pays utilisent déjà cette technique avec succès.
已经有一些国家成功地开展远程教育。
La délégation japonaise a déjà commencé sa déclaration.
日本代表团已经开始发言。
Heureusement, nous avons déjà fait d'importants progrès.
幸运的是,们已经取得重大进展。
Nous pouvons déjà le constater dans la sous-région.
们
该
区域已经看到
这一点。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其时,两名当事人早已逃出国境。
Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.
们已开始
该
会议的准备工作。
L'affaire Chea Vichea a déjà été évoquée.
上文已经提到谢韦查案件。
La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.
委员会的工作量与往常一样十分繁重。
Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.
这些提及是无益的,可能被许多巴勒斯坦人理解为外界对他们内部事务的干涉,因而可能进一步加剧目前的危险局势。
Le TASB a déjà traduit les interprétations de l'IASB.
土耳其会计准则委员会已经翻译国际会计准则委员会的解释。
-Secteur privé - 17 des 137 conventions signées et déjà promulguées.
签署的137份协议中有17份已经得到法律认可。
En fait, les membres du CCS suivent déjà cette pratique.
事实上,行政首长协调会成员已经这样做
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。