Il a également rencontré les consuls généraux des États-Unis, la France et le Japon séparément.
他还分别同美国、法国及日本驻沈阳事馆
事进行了交流。
Il a également rencontré les consuls généraux des États-Unis, la France et le Japon séparément.
他还分别同美国、法国及日本驻沈阳事馆
事进行了交流。
Les consuls défendent les intérêts de leurs nationaux.
事保护本国侨民的利益。
On a érigé le consulat en ambassade.
他们把事馆升为大使馆。
Dix sont consuls généraux et consuls (sur 96 postes).
还有10位事和
事(
共有96个
事职位)。
Mais ne voustrompez-vous pas ? demanda encore une fois le consul.
“您可真的没弄错吧?”事又问了一遍。
Pour les visas, adressez-vous au consulat.
证事宜请找
事馆。
Il faut passer un entretien avec Monsieur le Consul.Est-ce que vous voulez prendre un rendez-vous ?
应该和事
先生
一下。您要约
(约见
事
,
并递交材料)么?
La délivrance des visas relève de la responsabilité directe des fonctionnaires consulaires.
事
员直接负责
发
证。
Les États doivent réaliser pleinement le principe de la protection consulaire.
各国必须使事保护充分有效。
Les services consulaires ne jouent aucun rôle dans la délivrance des visas.
事机构在
证方
不起作用。
Les informations diffusées doivent pouvoir être distribuées facilement par les autorités consulaires.
此类资料必须便于事部门予以分发。
Le tiers de la représentation consulaire à l'étranger est assuré par des femmes.
驻外的三分之一事是妇
。
À l'étranger, ce sont les consulats qui s'occupent de ces procédures.
登记手续由国外土耳其事馆办理。
Il est probable que la cible était le consulat autrichien.
此举原定目标可能是奥地利事馆。
La délivrance des visas relève directement des agents consulaires.
分发证的工作由
事
员直接负责。
La convention d’accueil doit être visée par les autorités consulaires françaises situées dans le pays d’origine.
接待协议必须由所在国家法国事馆盖章。
Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.
事馆不办理名单所列个人的
证申请。
Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.
目前,我国事馆没有参考数据库。
D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.
诸如事探访等其他办法不能替代这些保障。
Le Portugal n'a pas de représentation consulaire en République populaire démocratique de Corée.
葡萄牙在朝鲜境内没有任何事代表机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。