有奖纠错
| 划词

Il a également rencontré les consuls généraux des États-Unis, la France et le Japon séparément.

他还分别同美、法及日本驻沈阳总馆总进行了交流。

评价该例句:好评差评指正

Les consuls défendent les intérêts de leurs nationaux.

保护本侨民

评价该例句:好评差评指正

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把馆升为大使馆。

评价该例句:好评差评指正

Dix sont consuls généraux et consuls (sur 96 postes).

还有10位女总和女(总共有96个职位)。

评价该例句:好评差评指正

Mais ne voustrompez-vous pas ? demanda encore une fois le consul.

“您可真没弄错吧?”又问了一遍。

评价该例句:好评差评指正

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证宜请找馆。

评价该例句:好评差评指正

Il faut passer un entretien avec Monsieur le Consul.Est-ce que vous voulez prendre un rendez-vous ?

应该和官先生面谈一下。您要约签(约见官,面谈并递交材料)么?

评价该例句:好评差评指正

La délivrance des visas relève de la responsabilité directe des fonctionnaires consulaires.

官员直接负责签发签证。

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent réaliser pleinement le principe de la protection consulaire.

须使保护充分有效。

评价该例句:好评差评指正

Les services consulaires ne jouent aucun rôle dans la délivrance des visas.

机构在签证方面不起作用。

评价该例句:好评差评指正

Les informations diffusées doivent pouvoir être distribuées facilement par les autorités consulaires.

此类资料须便于部门予以分发。

评价该例句:好评差评指正

Le tiers de la représentation consulaire à l'étranger est assuré par des femmes.

驻外三分之一是妇女。

评价该例句:好评差评指正

À l'étranger, ce sont les consulats qui s'occupent de ces procédures.

登记手续由外土耳其馆办理。

评价该例句:好评差评指正

Il est probable que la cible était le consulat autrichien.

此举原定目标可能是奥地馆。

评价该例句:好评差评指正

La délivrance des visas relève directement des agents consulaires.

分发签证工作由官员直接负责。

评价该例句:好评差评指正

La convention d’accueil doit être visée par les autorités consulaires françaises situées dans le pays d’origine.

接待协议须由所在家法馆盖章。

评价该例句:好评差评指正

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

馆不办理名单所列个人签证申请。

评价该例句:好评差评指正

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我馆没有参考数据库。

评价该例句:好评差评指正

D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.

诸如探访等其他办法不能替代这些保障。

评价该例句:好评差评指正

Le Portugal n'a pas de représentation consulaire en République populaire démocratique de Corée.

葡萄牙在朝鲜境内没有任何代表机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cache-poussière, cache-prise, cacher, cache-radiateur, cachère, cache-sexe, cachet, cachet de la poste, cachetage, cache-tampon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Faut que je vérifie les horaires du consulat.

我得查领事馆的开放时间。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Les signatures étaient légalisées par le consul.

四个名人的签字是经领事鉴定过的。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il ne peut être éloigné, répondit le consul.

“船离这儿不会太远了。”领事回答说。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est une espèce d'entretien avec le consul de France au Brésil, mais ça s'est bien passé.

这是法国驻巴西领事的面试,但面试很顺利。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg, qui devait repartir le soir même pour San-Francisco, se mit immédiatement à la recherche de son domestique.

他问过法国和英国领事馆,但是点消息也没有。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais ne vous trompez-vous pas ? demanda encore une fois le consul.

“您可真的没弄错吧?”领事又问了遍。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On peut aller au consulat du lundi au jeudi entre 9h et midi, puis entre 14h30 et 16h30.

领事馆周到周四上午9点到中午12点,下午2点半到4点半开放。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A cette période, le ministre des Affaires étrangères Walter Rathenau est assassiné par les nationalistes de l'organisation Consul.

当时,外交部长沃尔特·拉特瑙被领事组织的民族主义者暗杀。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une heure après, ils étaient convenablement vêtus et coiffés. Puis ils revinrent à International-Hôtel.

个钟头之后,他们已经恢复了衣冠整洁的仪表。然后到领事馆办完签证手续,就回到了国

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aucun rapport sur un événement de cette nature n’était parvenu ni au consul, ni à ses collègues des autres nations.

因为英国领事以及其他国家的领事都不曾接到过有关的或类似的报告。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Aussitôt, et sur sa demande pressante, il fut introduit près de ce fonctionnaire.

因为他说有急事,所以领事就马上接见了他。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Pour 6 mois en tant que stagiaire du consul général là-bas.

我在里的总领事做了六个月的实习。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

À l'étranger, c'est par les conseillers consulaires.

在国外,它是通过领事顾问。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et en même temps ce passager présentait un passe-port sur lequel il désirait sans doute faire apposer le visa britannique.

同时拿出了张护照,显然,他是要找英国领事办理签证手续。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et le consul, ayant signé et daté le passe-port, y apposa son cachet.

领事在护照上签完字,注了日期,并且盖了印。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Ça, c'est le consulat du Canada, ici.

这里是加拿大领事馆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le secrétaire d'État américain a annoncé la fermeture du consulat américain à Bassorah.

美国国务卿宣布关闭美国驻巴士拉领事馆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Le consulat m'a demandé d'envoyer mes papiers avant la coupure d'électricité.

领事馆要求我在停电前把文件寄过来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

MC Les États-Unis qui ordonnent la fermeture du consulat de Russie à San Francisco.

MC 美国下令关闭俄罗斯驻旧金山领事馆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Un homme est mort après s'être immolé devant un consulat français au Maroc.

名男子在法国驻摩洛哥领事馆外自焚身亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cachin, cachinnation, cacholong, cachot, cachotter, cachotterie, cachottier, cachottrie, cachou, cachucha,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接