Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
队长把部队根据作战顺列队形。
Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
队长把部队根据作战顺列队形。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语顺有
正确。
Ensuite il faut procéder dans l'ordre suivant.
然后,他必须在下列顺。
Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.
各种需要在图中出现的顺与在图例中出现的顺
相同。
Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.
在以下5篇短文中,句子没有按照先后顺列。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
按顺
重组这些句子。在答卷上勾出您的答案。
En conséquence, il convient de renuméroter les paragraphes suivants.
并相应调整以后各段顺。
Je résumerai à présent ces décisions dans l'ordre chronologique suivant lequel elles ont été rendues.
我现在按间顺
介绍这些裁决。
Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.
这些更正按确认多付的顺。
Peut-être vais-je y répondre selon l'ordre des interventions.
也许我将按提出顺回答问题。
Les États Membres doivent être classés par ordre alphabétique.
会员国应按照字母顺列。
L'autorité compétente peut spécifier l'ordre dans lequel ces mentions doivent figurer.
主管当局可规定它们的出现顺。
C'est ce qui avait été toujours convenu.
这一直是众所公认的顺。
Les priorités changent, et des programmes sont ajoutés ou supprimés.
优先顺在
断变化,方案有加有减。
La méthodologie appliquée pour calculer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.
方法涉及计算概算的若干顺
步骤。
Nous allons maintenant passer à la liste d'orateurs.
我们现在将按照发言者名单顺发言。
Le vrai problème est de savoir comment hiérarchiser ces différents points.
问题似乎在于如何分清这些项目的优先顺。
Dans un système unitaire cette situation serait désignée comme la priorité.
在统一制度中,这种情形称为优先顺。
Il est naturel que tout ait un début et suive un certain ordre.
自然,每件事情都应该有开头和顺。
Je respecte donc la séquence de l'ordre du jour consacré.
因此,我遵守裁谈会使用已久的议程顺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。