Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.
最真实旳幸福是当下。
Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.
最真实旳幸福是当下。
Son nom demeurera dans la mémoire des hommes.
他的名字将在人们心中。
C'est là une vérité que l'on doit avoir constamment à l'esprit.
是必须时刻
在心的事实。
Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.
还应,
些不是人均数字。
Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser.
想要拼命忘却,本身就是种
。
À la lumière de cette austérité, trois éléments doivent retenir l'attention.
鉴于种紧缩情形,应
三点。
Les pays de l'Asie du Sud-Est en sont parfaitement conscients.
东南亚各国也主题。
Milan, tout le monde espère que Maldini, touché à Old Trafford, sera remis à temps.
对于米兰来说,所有人都很期待Maldini与OldTrafford接触,会被历史。
Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.
阿提拉、成吉思汗、帖木儿⋯⋯他们的名字在所有人的心中。
Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.
在此,我们必须些行动准则。
Il restera dans l'histoire pour sa contribution à l'humanité.
人们将他对人类所作的贡献。
Chaque pays devra l'avoir à l'esprit tout au long de la session actuelle.
本届会议期间,各国应该始终点。
Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.
对此,我们在心,并由衷感谢。
Les droits des individus doivent être gardés à l'esprit dans la lutte contre le terrorisme.
在开展反恐斗争时应个人拥有的权利。
Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.
点,日本准备尽其全力作出贡献。
Il convient toutefois de ne pas perdre tout espoir.
然而,应当,希望直到最后才可放弃。
On a également fait observer qu'il ne faudrait pas perdre de vue la situation actuelle.
缔约国还指出,应将当前的局势在心。
Il suffit simplement de nous en souvenir et de le réitérer.
我们只要点并重申
点就足够了。
Espérons que l'on se souviendra comme il convient de ce succès.
让我们希望,成功将为人们所
。
Le Myanmar procède actuellement à un réexamen de sa législation interne dans ce but.
着
点,缅甸目前正在检讨其国内法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。