有奖纠错
| 划词

Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.

最真实旳幸福是当下。

评价该例句:好评差评指正

Son nom demeurera dans la mémoire des hommes.

他的名字将在人们心中。

评价该例句:好评差评指正

Il serait utile de rappeler certains principes généraux.

应该一些广泛的原则。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une vérité que l'on doit avoir constamment à l'esprit.

这是必须时在心的事实。

评价该例句:好评差评指正

Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.

还应,这些不是人均数字。

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs internationaux doivent soigneusement prendre en compte ces considérations.

国际行必须这些考虑。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité devrait garder ces exigences à l'esprit.

安全理事会必须这些要求。

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il est essentiel d'avoir cela à l'esprit.

这一点十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas perdre de vue les possibilités offertes par ces réunions.

们必须这些会议的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser.

想要拼命忘却,本身就是一种

评价该例句:好评差评指正

À la lumière de cette austérité, trois éléments doivent retenir l'attention.

鉴于这种紧缩情形,应三点。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de l'Asie du Sud-Est en sont parfaitement conscients.

东南亚各国也这一主题。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas oublier qu'il ne peut y avoir de développement sans paix.

必须没有和平就不可能发展。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de tenir compte ici de trois éléments.

在考虑这些评论时必须三点。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas oublier que le niveau régional est extrêmement important.

们必须,区域一级非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont d'importantes considérations que nous devrions toujours garder présentes à l'esprit.

这是们始终应的重要考虑。

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas que la Conférence du désarmement n'est pas une fin en soi.

们应该,裁谈会本身不是目的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de principes importants à prendre en considération.

这些都是必须的重要原则。

评价该例句:好评差评指正

Ce point présent à l'esprit, je voudrais faire trois remarques.

这一点,要提三点意见。

评价该例句:好评差评指正

Milan, tout le monde espère que Maldini, touché à Old Trafford, sera remis à temps.

对于米兰来说,所有人都很期待Maldini与OldTrafford接触,会被历史

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


communiqué, communiquer, communisant, communiser, communisme, communiste, communs, commutabilité, commutable, commutant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024巴黎奥运

Vous serez pour toujours dans notre cœur.

会永远铭记你们的付出。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il portera un jour ses fruits et je vous demande de vous en souvenir.

它将收获成果,希望大家铭记

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Aimez-le, appréciez-le et portez-le en votre cœur.

爱它,欣赏它,并将它铭记于心。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est une République qui n’est pas immémorieuse, j’allais dire, de ce qui l’a précédé.

这是被铭记的共和国,想说,这是走在前端的。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

19 Journées qui seront passées si vite, 19 journées qui resteront gravées à vie.

19天很快就过去了,但们将永远铭记这19天。

评价该例句:好评差评指正
法国总统词集锦

C’est un défi majeur ou alors ressurgiront les murs que l’on croyait abattus par l’Histoire.

这是巨大的挑战或是将被历史铭记,但们始终相信可以推倒重出现的困难之

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le samedi 5 mars 2022 est une date qu'on va retenir dans l'Histoire de l'archéologie sous-marine !

20223月5日星期六是海底考古史上一个值得铭记的日子!

评价该例句:好评差评指正
《1789:巴士底狱的情人》音

Nous suivrons tous le même cortège, Le sang n'a pas de privilège. Si l'Histoire s'en souvient, L'avenir nous appartient.

们跟随队列的脚步,热血不畏强权。如果能被历史铭记,未来必将属于们。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’avais donc un compatriote à bord, plusieurs, peut-être ! Cet appel déchirant, je l’entendrai toute ma vie !

船上竟然有的一个同胞,或许还有好几个! 这撕心裂肺的叫声,将一生铭记!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

On veut marquer l'histoire, manger le monde, hanter les mémoires.

们想要铭记历史、吞噬世界、萦绕回忆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

La crue n'a pas fait de victimes, mais elle restera longtemps dans les mémoires.

洪水没有造成任何人员伤亡,但人们会长久铭记

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

De ce 16 juin, on retiendra aussi la condamnation d'Orpea.

从这个 6 月 16 日起,们也将铭记奥佩亚的信念。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Il raconte un retour en Syrie dont il se souviendra à vie.

他讲述了一个将铭记一生的返回叙利亚的经历。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Actrice à ses débuts, on se souviendra d’elle pour sa croisade acharnée contre l’injustice sociale.

作为一名早出演的女演员,她将因其对社会不公的不懈斗争而被人们铭记

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20237月合集

Kligman mourut en 2010, on se souvient de lui comme de l'inventeur d'un traitement contre l'acné.

克利格曼 (Kligman) 于 2010 去世,作为痤疮治疗方法的发明者而被人们铭记

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons tous ancré dans nos cœurs, dans nos mémoires le souvenir d'un professeur qui a changé le cours de notre existence.

们都铭记于心,在们的记忆中有一位改变们生活轨迹的老师的记忆。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021合集

On se souviendra du prince Philip comme de l’homme qui a soutenu la reine tout au long de son règne.

菲利普亲王将被人们铭记为在整个统治期间支持女王的人。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'héroïsation des grandes figures durant les moments glorieux permet la construction d'une sorte de roman national dans l'objectif de marquer la mémoire collective.

伟大人物在光辉时刻的英雄主义,可以构建一种民族小说,目的是为了留以铭记

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

Avant cela, tous avaient observé un moment de silence, sous la fine pluie parisienne pour se rappeler ce 11 novembre 1918.

在此之前,大家都默哀了片刻,在巴黎细雨下,铭记这191811月11日。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On voit, on entend et on sent des sensations qu'on n'éprouve pas en voiture et qui marquent notre mémoire à jamais.

们所看到的、听到的、感受到的感觉是们在车里所没有经历过的,并且永远铭记们的记忆中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


commutation spatiale, commutation temporelle, commutative, commutativité, commutatrice, commuter, comodoro rivadavis, comores, Comorien, comourants,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接