Des études techniques et des éclaircissements complémentaires sont certes nécessaires.
这一切肯定需要进一步技术知识和澄清。
Des études techniques et des éclaircissements complémentaires sont certes nécessaires.
这一切肯定需要进一步技术知识和澄清。
Cet aspect mériterait sans aucun doute d'être étudié plus avant.
这方面问
肯定需要进一步加以研究。
Mais nous pensons qu'avant de prendre une décision finale, nous devrions également confirmer les dates en question.
但是,我们认为,在作出最后决定之前,我们应该进一步肯定这些日期。
Ils ont en outre affirmé que la réunification de Mitrovica était essentielle pour améliorer la sécurité au Kosovo.
他们进一步肯定,米特罗维察市合一是科索沃境内改善
基础。
Les recommandations claires formulées ne manqueront pas de conforter davantage la transition ordonnée du Timor oriental vers l'indépendance.
提出清楚建
将肯定进一步支持东帝汶
独立过渡。
Mais, nous devons également noter que les aspects organisationnels de cette proposition devront encore être peaufinés.
同时我们必须看到,这项建组织方面
问
肯定需要进一步研究。
La situation va certainement s'aggraver avec le début de la saison des pluies en Afrique de l'Ouest.
随着西非雨季开始,局势肯定会进一步恶化。
L'Assemblée générale reconnaît également dans la résolution le lien existant entre la phase de secours et celle du relèvement et du développement.
该决进一步肯定了救济、
置与发展之间
关系。
En termes de demandes d'installation de nouvelles industries, le montant se situe à environ 491,5 millions de dollars américains, ce qui confirme la tendance de ces dernières années.
在新工业企业设立申请方面,总金额约为4.915亿美元,从而进一步肯定了最近几年
发展趋势。
La question des envois de fonds dans le contexte des migrations et du développement fera sûrement l'objet d'un débat plus approfondi au cours des deux prochains jours.
今后两天,肯定将进一步就移徙与发展问
汇款问
进行辩论。
Cette obligation que la Charte impose à tous les États Membres est confirmée et précisée dans le Règlement financier et les règles de gestion financières de l'Organisation.
《联合国财务条例和细则》肯定并进一步阐述了会员国根据《宪章》对本组织预算缴款
义务。
Ouvrir un bureau de la MINUK à Belgrade - et nous attendons de nouvelles discussions sur la question du statut - contribuera certainement encore davantage à promouvoir cette coopération.
在贝尔格莱德建立科索沃特派团办事处——我们期待着进一步讨论地位问——肯定会进一步促进这种合作。
Au contraire, le Gouvernement israélien semble aller dans la direction opposée à celle préconisée par les résolutions 1397 (2002) et 1402 (2002) - une voie certaine vers une nouvelle escalade.
恰恰相反,以色列政府似乎正在走向第1397(2002)和1402(2002)号决规定
相反
方向,这是肯定导致进一步升级
道路。
Elle a obtenu auprès de sources diverses des renseignements allant dans le même sens, ce qui l'a confortée dans sa conclusion que des membres du réseau Hariri avaient trempé dans d'autres attentats.
从多个来源获得了一些证实资料,这些信息进一步肯定了委员会结论,即哈里里网络
成员与另外一些袭击事件也有关系。
En même temps, la Convention prévoit de mieux asseoir le statut, en demandant à l'Etat hôte de reconnaître la capacité juridique, les droits familiaux et la situation matrimoniale en vertu de sa législation nationale.
与此同时,《公约》要求接待国承认其国内法律规定法律身份、家庭权利和婚姻状况,从而进一步肯定难民地位。
D'après les rapports et la discussion, nous discernons déjà un certain nombre de points de consensus sur la question à l'examen « Les femmes, la paix et la sécurité », qui doivent être reconnus et renforcés.
关于这一问报告和讨论显示,在“妇女与和平与
”项目上,目前存在着若干一致
地方,需要加以肯定和进一步探讨。
Le Comité rappelle par ailleurs que le tribunal a confirmé le refus du Ministère de nommer l'auteur à un poste de fonctionnaire, notamment en faisant référence à deux affaires sur lesquelles le tribunal administratif fédéral s'était prononcé.
委员会还回顾,除其他外,该法院特别参照由联邦行政法院裁决两个案例,进一步肯定了科艺部不同意任用提交人担任公务员
决定。
En outre, le Comité fait sienne la recommandation du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée concernant la création d'une commission constitutionnelle de dialogue interculturel.
委员会进一步肯定了当代形式种族主义、种族歧视、仇外心理和相关
不容忍问
特别报告员关于建立一个不同文化间对话
宪法委员会
倡
。
Au fil de son histoire, elle a obtenu de nombreux succès, mais elle peut certainement encore faire mieux, comme les membres de ce Conseil et le Secrétaire général le savent aussi bien, si ce n'est mieux, que moi.
联合国在其历史上已取得很多成功,但肯定可以进一步改善,理会成员和秘书长比我更清楚这一点。
De nouveaux travaux sont certainement nécessaires mais le point central de la politique de l'égalité a toujours été de rendre la vie familiale et la vie professionnelle compatibles, ce qui est maintenant perçu comme une question de politique familiale.
肯定需要进一步做工作,但是,平等政策心问
一直都是使家庭生活和工作协调统一起来,而这一点现在仍然被看作是家庭政策
一个问
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。