Cette image a été postée sur plusieurs forums de la Toile chinoise.
这幅图片已经被张贴在了一些中国网络
上。
Cette image a été postée sur plusieurs forums de la Toile chinoise.
这幅图片已经被张贴在了一些中国网络
上。
Le séminaire a été présidé par M. Patrick McCarthy, coordonnateur de réseau du Forum de Genève.
该研会由日内瓦
网络协调员Patrick McCarthy博士主持。
La coopération s'est intensifiée à l'instigation du Forum européen de la montagne.
人们越来越积极建立网络,欧洲山区在其中发挥了重大
作用。
Le Conseil sera invité à examiner une demande émanant du Forum mondial de réseaux de la société civile (UBUNTU).
将请理事会审议一项申请,是乌本图――民间社会网络世界提出
。
Il fait office de forum mondial, avec comme objectif l'élaboration de stratégies de promotion peu coûteuses.
该网络作为一个全球,其目
是制订各种低成本
促进战略。
Le travail en réseau du Forum autorise l'échange d'informations, d'analyses et de pratiques valables entre les parlementaires.
通过议员人发网络,议员之间可以
换信息、分析政策和
流好
做法。
Le forum créé sur ce thème permet de débattre des principales questions ayant trait à la législation applicable aux multimédias.
法律与网络空间是一个
架,旨在探
有关网络空间和多媒体法律
主要问题。
Les six commissions forestières régionales de la FAO font également office de forum pour la coopération et le partage de l'information.
粮农组织六个区域森林委员会也起到建立网络和信息共享作用。
L'adoption de la loi a été facilitée par le réseau national des travailleuses migrantes en partenariat avec le Forum des migrants d'Asie.
全国移徙女工网络与亚洲移民合作,协助通过了法律。
Il contient notamment des accords conclus avec les parties intéressées concernant la gouvernance et les modalités de fonctionnement du réseau d'organisations du Forum.
已经确立了非洲知识网络业务计划,其中包括与利益有关者签订
关于
组织网络
管理和操作方式
协议。
Des réunions interinstitutions sont organisées périodiquement et un site Web donne des renseignements sur les mesures prises par chaque participant au réseau pour faciliter le commerce.
该网络定期举办机构间会议并保持一个网络,汇集由每个机构提供
关于所采取
贸易便利化措施
信息。
Le Bureau a également noté avec satisfaction les mesures prises par les différentes divisions pour créer des réseaux, des forums et des communautés de pratique.
监督厅还满意地注意到,各司作为个别行动一部分,曾试图开发网络、建立
和作业群。
À Damauli, la délégation a participé à un débat approfondi avec des adolescents appartenant au réseau de clubs d'enfants du district au sujet de leurs perspectives d'avenir.
在Damauli,代表团与该县儿童俱乐部网络青少年成员就其将来
前途进行了深入
。
L'adoption de la loi a été facilitée par le réseau national des travailleuses migrantes, qui a travaillé en partenariat avec le Forum des migrants d'Asie à cette fin.
全国移徙女工网络与亚洲移民合作,协助通过了该项法律。
Des représentants de la société civile ont également participé à la réunion. Ils ont présenté des contributions écrites contenant des recommandations issues de plusieurs ateliers et forums virtuels.
来自民间社会代表通过提
书面发言
形式参与了该次会议,其中列有来自若干次讲习班和电子虚拟网络
提出
建议。
Le Forum virtuel de lutte contre la cybercriminalité de l'Institut coréen de criminologie, qui comprenait un cours de formation en ligne, était un exemple d'outil de formation efficace.
韩国犯罪学研究所提供了一个开发培训工具成功例子,该工具名为打击网络犯罪虚拟
,其中包括一个网上培训课程。
Des photos publiées sur des forums internet - où circulent activement depuis plusieurs jours des appels à boycotter les produits français - confirmaient la présence d'une large foule défilant à Wuhan.
在网络里公布
照片证实在武汉出现了人数众多
游戏。数日来,这些网络
里流传着抵制法国产品
号召。
Dans le prolongement de la réunion tenue à Santiago, le Secrétariat a mis en place un forum de discussion pilote fondé sur le web à l'intention des pays participants.
由于在圣地亚哥所举行会议,秘书处为与会各国创建了一个试验性
基于网络
。
Le réseau constitue un forum où sont mis en commun les données d'expérience et les enseignements à en tirer et où sont examinés les nouveaux problèmes à mesure qu'ils apparaissent.
该网络提供了,用以
流学到
经验和教训,并
正在出现
各种问题。
À ce jour, le secrétariat du Forum n'a pas pu entreprendre effectivement des activités avec le grand groupe des autorités locales à cause de l'absence d'un réseau digne de ce nom.
迄今为止,由于没有适当网络,
秘书处一直无法有效接触地方当局
主要群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。