Les dispositions sont en cours pour augmenter la ration alimentaire quotidienne.
目前正采取措施,增加每天的给。
Les dispositions sont en cours pour augmenter la ration alimentaire quotidienne.
目前正采取措施,增加每天的给。
En outre, l'État fournissait des rations alimentaires par le biais d'un vaste réseau de distribution public.
国家也通过广泛的公共分系统实行
给。
Le PAM est actuellement contraint de diminuer les rations alimentaires de 4,3 millions de personnes vivant en Afrique subsaharienne.
划署不得不削减对撒哈拉以南非洲430万人民的
给。
Les organisations non gouvernementales (ONG) ont continué également à jouer un rôle de premier plan dans la distribution de l'aide alimentaire.
非政府组织也在给中继续发挥关键作用。
60 % de la population iraquienne compte pour vivre sur les rations alimentaires fournies dans le cadre de ce programme.
伊拉克60%的人民依靠在这个方案之下采购的给
。
Les douaniers soudanais ont malheureusement beaucoup tardé à dédouaner une vaste gamme d'articles, notamment des rations alimentaires, à Port-Soudan et Khartoum.
令人遗憾的是,苏丹港和喀土穆的苏丹海关长时期拖给等各种物项的放行。
L'importance des rations alimentaires fournies dans le cadre de ce système ne saurait être surestimée au cours de cette période de transition.
在这个过渡期间,根据这个制度提供的给的重要性无论怎样强调也不过分。
Le Ministère de la condition féminine prévoit de reproduire cette formation; le PAM fournira les rations alimentaires des participants à cette initiative clairvoyante.
妇女事务部划推广这项培训,
划署将向这项前瞻性的举措的参与者提供
给。
Ils vont chercher des rations alimentaires, touchent leur pension et ont accès à divers autres services dans des établissements humains contigus à la Réserve.
他们从邻近狩猎保留地的住区领取给和养恤金,并获得其他服务。
Le rationnement des vivres n'est pas fondé sur le sexe : les quantités distribuées dépendant de l'âge et de l'activité de l'individu.
定量
给不以性别为基础:分
取决于个人的年龄和职业。
Certains ont également évoqué la misère noire, la malnutrition et la nécessité, pourtant, d'échanger ou de vendre les rations alimentaires, ainsi que la mortalité infantile.
有些难民还谈到了赤贫、营养不良却仍不得不用他们的给换取其他货物或将
给卖掉的问题以及儿童死亡率等问题。
Plus de 100 000 réfugiés reçoivent du pétrole tous les mois, en même temps que leurs rations alimentaires, ce qui réduit les pressions que subissent les forêts.
多难民每个月领取煤油以及给,从而减少了对森林的压力。
La situation idéale aurait été que chaque famille reçoive tout ce dont elle a besoin, mais un déficit alimentaire a contraint au rationnement.
理想的状况是每户家庭都能尽可能获得所需,但短缺迫使国家实行
定量
给。
Bien que le Gouvernement afghan ait pris des mesures pour atténuer le problème en fournissant une aide alimentaire d'urgence, les défis à long terme subsistent.
虽然阿富汗政府已经采取措施,通过紧急给来减轻这一问题,但长期挑战依然存在。
Étant donné que les rations alimentaires avaient déjà été réduites de moitié pour la même raison, celles de juin ne représenteraient que le quart de la quantité prévue.
由于此前给曾以同样原因削减一半,6月份的
给只有拟议数量的四分之一。
Tous les organismes humanitaires de la région ont approuvé l'assortiment alimentaire, le niveau des rations et les ressources alimentaires et non alimentaires nécessaires pour l'opération régionale.
援助篮、
给数量和区域作业的
和非
总需求均经区域内所有人道主义行动者核可。
En ce moment, l'AMISOM fournit des rations alimentaires au premier groupe recruté des forces du Gouvernement fédéral de transition et de l'Alliance pour la seconde libération de la Somalie.
目前,非索特派团向已征召的第一批过渡联邦政府/索马里再次解放联盟部队提供给。
Malheureusement, la plupart des Iraquiens n'ont pas le pouvoir d'achat nécessaire pour acheter ces produits et la ration alimentaire mensuelle représente la majeure partie des revenus du ménage.
不幸的是,大多数伊拉克人不具有购买这些品的购买力,而每月
给的
已占了他们家庭收入的最大部分。
En raison de la fermeture fréquente du point de passage de Karni, les stocks de denrées alimentaires essentielles de la ville sont épuisés et il a fallu avoir recours au rationnement.
由于进入加沙的Karni过境点经常关闭,基本物库存严重减少,现已开始实行
给。
Des formulaires d'inscription sur les listes, faisant apparaître le nom de tous les électeurs que compte chaque famille, sont distribués aux familles en même temps que l'allocation de denrées alimentaires de novembre.
登记表目前正在和11月的给一道分发给每个家庭,登记表显示每个家庭中所有合格选民的身份资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。