Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.
于是,医生给女人接生接着去给
甫做手术。
Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.
于是,医生给女人接生接着去给
甫做手术。
Le curé est un saint homme.
甫是一位恪守教规的人。
Quinze ans plus tard, le curé se rend compte qu'il doit tout avouer à son fils.
十五,
甫意识到应该告诉他儿子一切的真相。
Au cours de la cérémonie du baptème, le prêtre verse de l'eau sur la tête du baptisé.
洗礼仪式中,
甫将水滴
受洗者头上。
Oh! monsieur le cure, dit Eugenie, revenez dans quelques instants, votre appui m'est en ce moment bien necessaire.
"哦!甫先生,"欧叶妮说,"您过一会儿再来?眼下我很需要您的支持。"
Il va ensuite au collège de Rodez et sert la messe le dimanche pour payer ses frais d'études.
来,他来到罗德兹中学学习,为了解决学费问题,他周日都要辅弥撒(为做弥撒的
甫递圣水,酒等)。
Nanon lui annonca le cure de la paroisse.Ce cure, parent des Cruchot, etait dans les interets du president de Bonfons.
娜农通报教区甫来访,他是克吕旭的亲
,关心德•蓬丰庭长的利益。
La plupart de ces actes violents auraient été commis par des extrémistes orthodoxes sous la houlette d'un prêtre, Vasili Mkalavishvili.
据信,大多数的暴力行为都是由Vasili Mkalavishvili甫领头的东
教极端分子所为。
Sur le conseil même du curé d’Abrecave, avec son aide aussi, l’enfant fut mis au collège d’une petite ville des environs.
阿布雷卡夫
甫的建议和帮助下,孩子被送进了附近一座城市里的一所初中。
Mr. Fogg lui demanda s'il ne serait pas trop tard pour aller prévenir le révérend Samuel Wilson, de la paroisse de Mary-le-Bone.
福克先生问路路通现到马利勒坡纳教堂去请萨缪尔•威尔逊
甫是不是太晚了。
Une église grecque y est construite de 1852 à 1870. L’église latine se trouve en face et actuellement c’est le même curé qui officie.
建于1852-1870的希腊教堂. 拉丁教堂
对面. 现
都是由一个
甫主持仪式.
Chez les catholiques, les rites de la mort évoluent aussi parce que dans bien des provinces, les cérémonies sont confiées àdes diacres, faute de prêtres.
天主教徒中,死亡的仪式也
发展,也是因为
很多省份里,由于缺少
甫,这些仪式就交由副祭来进行。
Quelques neuf mois plus tard, juste au moment où elle doit mettre au monde l'enfant, un curé entre à l'hôpital pour se faire soigner une affection de la prostate.
约九个月,就
女人要分娩的时候,一位
甫到医院治疗前列腺疾病。
600 familles sont relogées par Père Pedro et 4 000 familles relogées par le Ministère de la population, de la protection sociale et des loisirs en partenariat avec la Commune urbaine d'Antananarivo et d'Antsirabe.
甫佩德罗为600户家庭提供住所,人口、社会保险及休闲部与安塔那那利佛和安斯拉贝城市社团合作,为4 000户家庭提供了住房。
Depuis des mois, des travaux de prospection étaient en cours dans le secteur de Beit Hatzelem (situé dans le même quartier), près de la porte d'Hérode, dans la perspective de l'ouverture d'un nouveau chantier de construction dont le groupe ultra-orthodoxe juif Ateret Kohanim entendait assurer le financement.
数月以来,该区的Beit Hatzelem区靠近Herod门之处一直
进行探索性挖掘工作,以便为极端
统的
甫之冠运动想资助的建筑项目作准备。
Aux termes de la LRA, le mariage des non-musulmans est célébré par un officier de l'état civil dans son bureau ou dans tel autre endroit autorisé en vertu d'une licence en bonne et due forme délivrée par le Ministre principal de l'État, ou, en cas de cérémonie religieuse ou coutumière, par tout ecclefsiastique, pasteur ou prêtre de toute église ou temple nommé par le Ministre pour agir en qualité d'adjoint de l'officier de l'état civil.
根据《法律改革法》,非穆斯林婚姻应该由登记员其办公室或由部长签发的有效许可证授权的其他地方举行
式礼仪,或者由部长指定的教堂或庙宇中担任婚姻登记助理的教士、牧师或
甫按照宗教习俗举行典礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。