Brisez, mon corps, cette forme pensive!
我身体啊!砸碎沉思
形态!
Brisez, mon corps, cette forme pensive!
我身体啊!砸碎沉思
形态!
Aucun blessé n'a été signalé, mais les fenêtres de l'autocar ont été brisées.
未报告有人受伤,但车窗被砸碎。
La porte en verre a été brisée et il y a eu d'autres dommages matériels.
门被砸碎,并造成其他物质损失。
Ils ont brisé les fenêtres de l'église et endommagé plusieurs tombes dans la soirée.
他们在夜间砸碎教堂窗户,毁坏几个墓碑。
La confiance est comme un château de sable, difficile à construire, mais facile à détruire..
译。对一个人信任,就如同在沙堆
城堡。很难建成。但又很容易砸碎。
Ils ont également brisé les vitres et tailladé les pneus des taxis.
士兵们还砸碎出租车
窗户,割裂车胎。
Ensuite, ils ont crevé les pneus, tailladé les housses des sièges et brisé les vitres.
后来,他们割裂他
车胎和座椅,并砸碎
车窗。
Force est de reconnaître que, de façon générale, ces espoirs ont été déçus.
应该承认是,整体而言,这些希望已经给砸碎
。
Pour le bien de nos enfants, nous devons briser les liens avec une hostilité héritée du passé.
为我们
儿童,让我们砸碎宿怨枷锁。
À environ 3 heures du matin, ils ont coupé la chaîne qui attachait le tracteur et l'ont conduit dans la direction de Drenica et d'autres villages albanais.
大约凌晨3时,这些人砸碎拖拉机
锁链,将其开往德雷尼察和其他阿族村庄。
Alertés, les gendarmes cassent une vitre du véhicule pour l'en extraire et pratiquent, avec une passante expérimentée, un massage cardiaque en attendant l'arrivée des secours, rapporte le ?
警察随即拉响警报,砸碎窗,把孩子拉
出来。据《多菲内自由报》报道,一位有经验
路人为孩子做
心脏按摩,等待救援
到来。
« une pierre qui s'était détachée, et n'était pas lancée par une main, atteignit les pieds d'argile de la statue qui s'effondra ». (La sainte Bible, Daniel 2:34)
“有一块未经人手开凿巨石从
滚下来,击中那像,把那铁泥混合
双脚砸碎
。”
Pendant la période à l'examen, trois attaques directes ont été lancées contre des véhicules de la KFOR lorsque des locaux ont jeté des pierres et brisé les vitres desdits véhicules.
在本报告所涉期间,驻科部队轿车遭到
三次直接攻击,当地人用石块砸碎
汽车
窗户。
Après avoir escaladé les grilles pour pénétrer dans le jardin, les attaquants ont brisé des vitres et ont écrit des slogans en norvégien à la peinture rouge sur la façade du bâtiment.
进攻者突破障碍进入花园后,砸碎窗户,用红漆在大楼正面墙刷写
一些挪威语
标语。
L'orateur exprime sa gratitude au Secrétaire général pour l'appui qu'il apporte aux efforts visant à rétablir la paix dans une région où les espoirs légitimes de stabilité, de paix et de développement ont été anéantis.
他表示赞赏秘书长支持在一个其稳定、和平和发展希望已经被砸碎
区域中,恢复和平。
Les tactiques utilisées ont consisté notamment à détruire les maisons des Palestiniens, à les détériorer par vandalisme ou à s'en emparer par la force, à monter des barrages routiers pour empêcher les Palestiniens de circuler, à tirer sur les chauffe-eau installés sur les toits des immeubles, à mettre le feu aux voitures, à casser les vitres, à détruire les récoltes et déraciner les arbres, et à harceler les commerçants.
定居者手法包括:毁坏、捣毁或强占巴勒斯坦人
房屋,设置路障阻碍巴勒斯坦人
交通,对着屋顶
水加热器射击,点燃汽车,砸碎窗户,毁掉农作物,将树木连根拔掉,以及对商人进行骚扰。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。