Il ne le lui a pas envoyé dire.
他直地和他把话挑明
。
Il ne le lui a pas envoyé dire.
他直地和他把话挑明
。
Je te le dis en toute simplicité.
我直地跟你说下这件事。
On aurait dû aborder ce point directement.
应该直地解决这一问题。
Ma délégation souhaite réagir sans détour à la déclaration du représentant du Japon.
我国代表团希望直地回应日本代表
。
Cela illustre le mépris pur et simple de la loi dont fait preuve l'entreprise de colonisation.
这直地表明
定居行动无视法律。
« Il s'agit d'une malencontreuse faute professionnelle grave », ont indiqué sans ambages les sources.
以色列军方消息直地宣称:“这是一个不应该
生
严重
专业错误”。
Un des principaux problèmes de ce pays est que son élite refuse catégoriquement d'en reconnaître l'existence.
这个国家主要问题是,其精英阶层直
地拒绝承认其存在。
C'est une question clef à laquelle de nombreux OPI se trouvent confrontés et la réponse n'est pas simple.
这是许多投资促进机都面临
一个关键问题,但答案不是直
地。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant de l'Égypte de son observation très directe.
主席(以英语):我感谢埃及代表非常直
地阐明观点。
On ne peut éluder la question de savoir s'il existe des alternatives à l'augmentation pure et simple des moyens.
我们无法回避这一问题:除纯粹和直
地增加资源之外,是否还有其他解决办法。
Il fallait tenir compte aussi de la vulnérabilité particulière de certains groupes de population, comme les femmes et les enfants.
必须直地提出诸如妇女和儿童之类人口群体
特别易受伤害性。
Il est difficile de dire si la mondialisation contribue ou non à créer la pauvreté et à accentuer les inégalités.
至于全球化是否倾向于导致贫穷和加剧不平等现象,虽无法直地回答这个问题。
Permettez-moi de dire avec franchise que la Roumanie accorde une grande valeur à la vision du Secrétaire général en matière de réforme.
请允许我直地指出,罗马尼亚珍视秘书长
改革憧憬。
Enfin, j'aimerais par conséquent dire qu'il nous faut un processus de consultations, comme de nombreux orateurs l'ont suggéré et comme certains l'ont dit directement.
因此,最后我要说,正如许多者也已经暗示和一些人直
地指出
那样,我们需要一个协商进程。
Je ne suis pas sûr que nous nous devrions examiner le chapitre I car il n'est qu'un simple énoncé du mandat conféré par l'Assemblée générale.
我不能肯定我们是否应审议第一节,因为它只是直地规定
大会
授权。
Nous devons nous mettre d'accord maintenant et dire ouvertement à la population que nous finirons de bâtir les écoles et les hôpitaux en cours de construction.
现在我们必须达成一致,直地告诉民众我们将完成在建
学校和医院。
Par conséquent, je suis persuadé que notre débat reflètera cette façon de voir et que les orateurs chercheront à être directs et précis en exprimant leurs opinions.
因此,我相信,我们即将进行辩论将反映这一方法,
者将力求直
地、明确地阐述其观点。
Les autorités du RCD-Goma exploitent la situation en soulignant et en proclamant que les mutins appelaient clairement la population à tuer les Tutsis congolais et les Banyamulenge.
刚果民盟戈马派局正在利用这种局势,他们强调并宣传说,叛变者是直
地要求民众杀害刚果图西人和穆伦格人。
En des heures comme celles que nous traversons actuellement, on attend de ses vrais amis avant tout qu'ils fassent preuve de franchise, de sincérité et d'honnêteté.
在目前这种时候,作为长期朋友,我们必须首先坦率、直
和客观地
表我们
看法。
Si l'on invoque, pour ne pas ratifier la Convention, le fait qu'elle ne serait pas appropriée, il faudra alors en communiquer clairement les obstacles à la ratification.
如果不愿意批准这个《公约》是因为有人认为它还不够充分,那么,就应直
地解决阻碍该《公约》获得批准
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。