Il ne le lui a pas envoyé dire.
他直截地和他把话挑明
。
Il ne le lui a pas envoyé dire.
他直截地和他把话挑明
。
Je te le dis en toute simplicité.
直截
地跟你说下这件事。
Il est inutile de louvoyer pour lui faire comprendre votre opposition.
应直截
让他知道您持反对意见。
On aurait dû aborder ce point directement.
应该直截地解决这一问题。
Pourquoi tournoyer? Allons droit au but!
干吗兜圈子?咱们还是直截吧!
Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.
绝对禁止似乎过于直截,缺乏道理。
Notre projet de résolution est bref, simple et clair.
们
决议草案简短、并且直截
。
Ainsi que cela a été dit, cette révision est très claire.
如前所述,这是一个直截订正。
La position des États-Unis à ce sujet est très claire.
美国在这方面立场是直截
。
Je veux clairement et nettement démentir ce qui a pu être dit.
想明确和直截
上述这些方面。
Ma délégation souhaite réagir sans détour à la déclaration du représentant du Japon.
国代表团希望直截
地回应日本代表
发言。
Ces rapports doivent être complets, francs et concrets.
大家希望这些报告全面、具有实质内容且直截。
Un tel mécanisme pourrait être assez facilement mis en place au niveau national.
在国家一级实施这一点应该是相直截
。
Ces articles sont particulièrement clairs et sans ambiguïté à cet égard.
第6和第8条在这个问题上尤其直截。
Il s'agit d'un document destiné au public qui, par conséquent, renferme un langage très direct.
该文件对象是公众,因而许多话是直截
。
Dans le cas présent, appliquer le critère de complémentarité ne pose pas de problème.
在前情况下,检验互补性是直截
。
Le cadre juridique international s'appliquant à l'éducation dans les situations d'urgence est relativement simple.
紧急状况中教育所涉
国际法框架相对直截
。
Elles sont au contraire simples et se proposent d'accentuer la qualité du processus de décision.
相反,这些想法是直截并且旨在提高决策进程
质量。
Des situations extraordinaires appellent des solutions extraordinaires, et exigent souvent des décisions rapides et simples.
异常局势往往需要异常
解决方法,以及迅速和直截
决定。
Pleinement conforme à l'esprit du rapport lui-même, le projet de résolution est simple et direct.
决议草案完全符合报告本身精神,他直截
、简明扼要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。