Le drapeau flotte dans le ciel.
旗帜在空中飘扬。
Le drapeau flotte dans le ciel.
旗帜在空中飘扬。
Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
奥林匹克旗帜上蓝色、黄色、黑色、绿色
红色代表了世界上所有
国家。
Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.
一面旗帜树立在警察局门上。
Et tous les bateaux portent ton drapeau.
所有船都挂着你
旗帜.
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜轮船触礁沉没了。
Il prévoit également un autre sac, chapeaux, drapeaux, et autres schémas de processus de conception.
另还提供包袋,帽子,旗帜图案
加工设计。
On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.
当我们看到我们旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地感动。
Où flotte le drapeau de l'ONU aux Palaos?
联合国旗帜在帕劳何地飘扬?
Les régions possèdent leur propre Constitution et leur propre drapeau.
区域州拥有自己法
旗帜。
Les drapeaux flottent au vent.
旗帜迎风飘扬。
Nous avons planté une forêt de drapeaux des Nations Unies dans des pays variés.
我们在很多国家竖起了很多联合国旗帜。
L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.
欧洲联盟旗帜鲜明地谴责这些行为。
Elle mérite que nous la soutenions pleinement, sans la moindre réserve.
这项工作值得我们旗帜鲜明地全力支持。
Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.
雷伊斯上校乘坐车辆再次展示联合国旗帜。
Il brandit un étendard.
他挥舞着一面旗帜。
Le drapeau claque au vent.
旗帜在风中哗哗地响。
Notre drapeau sera liberté.
我们高举自由旗帜。
Lorsqu'il y aura des Serbes, il y aura également ce drapeau.
在有塞族人时候,也会有他们
旗帜。
Le Gouvernement suisse a condamné avec toute la vigueur nécessaire ces événements tragiques.
瑞士政府已旗帜鲜明地谴责了这次悲惨事件。
Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.
阵地分界线上应有集体安全条约组织
旗帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。