Depuis la tentative de coup d'État, la sécurité est, d'une manière générale, rétablie à Bangui.
一般而言,自从发生变
事件后,班吉
安全业已恢复。
Depuis la tentative de coup d'État, la sécurité est, d'une manière générale, rétablie à Bangui.
一般而言,自从发生变
事件后,班吉
安全业已恢复。
La décision d'établir l'état de siège a été prise en raison d'une tentative de coup d'État.
这项宣布实行戒严决定是在发生了一起
变
事件之后作出
。
Après une tentative de coup d'État, le Gouvernement a imposé un couvre-feu pour trois nuits.
在发生一次变
事件之后,
府宣布实行宵禁,这次宵禁持续了三个晚上。
Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.
于是变转化成为武装叛乱。
La tentative de coup d'État a en effet accru l'insécurité dans le pays.
变事实增加了该国
不安全。
Le Gouvernement des États-Unis a condamné la tentative de coup d'État du mois de Mai.
美国府谴责5月
变。
La tentative de coup d'État a fragilisé davantage l'économie centrafricaine.
这场变进一步破坏了中非
经济。
Le Conseil condamne une fois encore la récente tentative de coup d'État en République centrafricaine.
“安全理事会重申谴责中非共和国最近变。
Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.
在经济学领域,变对经济产生了破坏性影响。
Au plan politique, la tentative de coup d'État a eu pour aboutissement un remaniement ministériel, le 30 août.
在治方面,
变
一个结果是8月30日整顿内阁。
Après cette tentative de coup, Jérôme a déclaré qu'il tuerait tous ceux qui avaient été proches de Raymond Isala.
这次变后,杰罗姆宣布他要杀了所有与Raymond Isala关系密切
人。
La tentative de coup d'État de mai dernier ne fait malheureusement que confirmer nos craintes et renforcer notre préoccupation.
不幸是,今年五月
变只确定了我们
恐惧,加剧了我们
忧虑。
Les procès des auteurs présumés du coup d'État devront se dérouler dans la transparence, et en présence d'observateurs étrangers.
对被指控卷入变
人进行
审判,应该在国际观察员
参与下,在透明
条件下实施。
Une tentative avortée de coup d'État aurait également eu lieu dans la sous-région au cours de la période à l'examen.
在报告所述期间,也有报道称次区域发生了一起变。
En Gambie, les enquêtes en cours sur le coup d'État manqué de mars dernier sont un constant sujet de préoccupation.
在冈比亚,正在对3月变进行
调查,仍然引人关注。
C'est le cas également de l'ancien Bâtonnier, Me Zarambaud Assingambi, arrêté le 26 septembre pour sa participation présumée au putsch manqué.
这些人中还有一位是前律师协会主席Zarambaud Assingambi,他于9月26日被逮捕,据称是参加了变。
Un tribunal militaire enquête sur la tentative de coup d'État qu'aurait tramée l'ancien chef d'état-major de la marine, Bubo Na Tchuto.
军事法庭正在调查据称由前海军参谋长发动变。
La tentative du coup d'État du 28 mai 2001 a aggravé la situation du pays en le faisant tomber dans un dénuement dramatique.
28日变加深了我国
困境,使我国陷入悲惨
贫困。
La suspicion que des pays étrangers étaient été impliqués dans les tentatives de coup d'État s'est traduite par une recrudescence de la xénophobie.
对外国介入变
怀疑加剧了仇外心理。
Au nombre des incidents dus à ces entités figurent des tentatives de coup d'État en Guinée équatoriale et en Papouasie-Nouvelle-Guinée (Île de Bougainville).
已有记录活动包括一批雇佣军和私营安保公司
主管在赤道几内亚发动
变,以及在巴布亚新几内亚(布干维尔岛)
变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。