A vrai dire,c'est un homme bien.
说话,他
个好人。
A vrai dire,c'est un homme bien.
说话,他
个好人。
Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée
说话,去参加这个晚会真不值。
Il a dit la vérité au policier.
他对警察说了话。
Toute vérité n'est pas bonne à dire.
不所有的
话都适合明说。
A vrai dire,il est un bon homme.
说话,他
个好人。
Il n'y a pas une parcelle de vérité dans ce qu'il dit.
他说的没有一话。
Il ne dit pas même une parcelle de vérité .
他不说一丁点的话。
A vrai dire, Jacques est très optimiste.
说话,雅克
个非常乐观的人。
Il est temps que tu me dises la vérité.
到了你该对我说
话的时候了。
A vrai dire, les films francais me plaisent le plus.
说话,我最喜欢的
法国电影。
Je serai franc avec les membres du Conseil.
我要对安理会话
说。
Face à ce genre de question, vous ne pouvez qu’annoncer la vérité et advienne que pourra.
面对这种问题,不管怎样你只能说话。
Odile (inquiétante) : Non, papa ne dira pas la vérité.
不行,爸爸不会说话的。
Elle avait alors choisi de dire la vérité et précisé qu'elle avait une sœur au Canada.
她于决定讲
话,说自己有个姐姐在加拿大。
Tu devrais dire la vérité.
你应该话
说。
Depuis que les difficultés sont apparues je vous ai toujours dit la vérité et j'ai agi.
自从困难发生以来,我一直对你们说话,做
事。
Nous sommes honnêtes dans notre propos et notre souhait d'ouvrir une relation nouvelle et pacifique.
我们说的话,我们希望建立新的和平关系的愿望
真诚的。
En vérité, alors que les choses vont dans la bonne direction, de redoutables obstacles demeurent.
说话,尽管事物的发展方向
正确的,但许多重大障碍依然存在。
Il faut beaucoup de courage pour dire la vérité à ceux qui sont au pouvoir.
对执政的人讲话需要有很大的勇气。 这个小组这样做了。
Ta plaisanterie est franchement limite.
说话你的玩笑快出格了。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。