A vrai dire,c'est un homme bien.
话,他是个好人。
Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée
话,去参加这个晚会真不值。
Il a dit la vérité au policier.
他对警察话。
Toute vérité n'est pas bonne à dire.
不是所有的话都适。
A vrai dire,il est un bon homme.
Il n'y a pas une parcelle de vérité dans ce qu'il dit.
他的没有一句是话。
Il ne dit pas même une parcelle de vérité .
他不一丁点的话。
A vrai dire, Jacques est très optimiste.
话,雅克是个非常乐观的人。
Il est temps que tu me dises la vérité.
是到你该对我话的。
A vrai dire, les films francais me plaisent le plus.
话,我最喜欢的是法国电影。
Je serai franc avec les membres du Conseil.
我要对安理会成员话。
Face à ce genre de question, vous ne pouvez qu’annoncer la vérité et advienne que pourra.
面对这种问题,不管怎样你只能话。
Odile (inquiétante) : Non, papa ne dira pas la vérité.
不行,爸爸不会话的。
Elle avait alors choisi de dire la vérité et précisé qu'elle avait une sœur au Canada.
她于是决定讲话,自己有个姐姐在加拿大。
Tu devrais dire la vérité.
你应该话。
Depuis que les difficultés sont apparues je vous ai toujours dit la vérité et j'ai agi.
自从困难发生以来,我一直对你们话,做事。
Nous sommes honnêtes dans notre propos et notre souhait d'ouvrir une relation nouvelle et pacifique.
我们的是话,我们希望建立新的和平关系的愿望是真诚的。
En vérité, alors que les choses vont dans la bonne direction, de redoutables obstacles demeurent.
话,尽管事物的发展方向是正确的,但许多重大障碍依然存在。
Il faut beaucoup de courage pour dire la vérité à ceux qui sont au pouvoir.
对执政的人讲话需要有很大的勇气。 这个小组这样做。
Ta plaisanterie est franchement limite.
话你的玩笑快出格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur ! Je dis la vérité ! Je dis la vérité ! Vous devez me croire !
“先生,我说的是实话!我说的是实话!您要相信我!”
Au fait, vous ne voulez toujours pas vous marier?
说实话,你不想结婚?
Bon, évidemment, il n'y a pas de pilule magique, donc je préfère être honnête et te prévenir.
,显然没有仙丹,所以我更喜欢实话实话,给你打个预防针。
Je n’ai pas dit la vérité je suis sorti.
我没有说出我出去了的实话。
À vrai dire, elle est plutôt mécontente.
说实话,她是不高兴了。
Mais franchement, je ne suis pas inquiet.
但说实话,我并不担心。
Soit honnête, on essaye de comprendre les choses.
说实话,我们想试着理解事情。
Verpey parut se rendre compte qu'il ne disait pas la vérité.
格曼似乎知道他没有说实话。
Sincèrement c'est de la petite bombe.
说实话,这真吃。
Harry décida de dire la vérité.
哈利决定实话实说。
Elle est souvent opposée à une autre expression utilisée en politique, le « parler vrai » .
“说实话”。
Écoutez... Je ne voudrais pas vous faire de mal.
说实话... 我实在不想伤害你。
Parce qu'on va pas se mentir, le barbecue, c'est mort.
因为说实话 烧烤肯定没法吃了。
Franchement, moi, la lecture, c'est pas mon truc.
说实话,读书并不是我的菜。
Je vais te dire la vérité, Isabelle.
我跟你说实话,伊莎贝尔。
Mais sincèrement je préfère les lunettes rondes !
但说实话,我更喜欢圆形眼镜!
Honnêtement, qui n'aime pas la musique ?
说句实话,谁会不喜欢音乐呢?
Franchement, je crois vraiment en ma brigade.
说实话,我真心相信我们队能赢。
Et à vrai dire, c'est plutôt probable.
说实话,这是很有可能的。
Et comment est-ce que je sais qu'il dit vrai ?
我怎么知道他说的是实话呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释