Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
他允许自己
女儿在夜间出门。
Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
他允许自己
女儿在夜间出门。
Je ne me permets pas d'être en retard .
允许自己迟到。
La communauté internationale ne peut se permettre un échec.
国际社会允许自己失败。
Nous ne pouvons pas nous permettre d’attendre.
能允许自己等待下去。
Nous ne pouvons nous permettre d'accepter de telles situations.
能允许自己接受这些情况。
Troisièmement, nous n'avons pas osé parler librement de la toxicomanie.
其三,允许自己自由谈论吸毒。
Mais nous ne pouvons pas nous permettre de relâcher nos efforts.
但是,能允许自己自满自足。
Effectivement, nous ne devons pas accepter de nous habituer à la violence.
事实上,应允许自己对暴力变得熟
无睹。
Nous ne devons en aucun cas nous laisser entraîner dans un tel conflit.
任何时候都
能允许自己被拖入这样
冲突之中。
Le Conseil ne peut pas se permettre d'ignorer ce qui se passe en Palestine.
安理会能允许自己无
在巴勒斯坦发生
一切。
Une réforme clairvoyante signifie que nous ne serons pas les otages d'intérêts nationaux mesquins.
富有预见性改革意味着
绝
能允许自己被盘根
狭窄民族利益所束缚。
Prenons l'exemple de mon pays, la Tanzanie.
请允许用自己
国家坦桑尼亚为例。
L'Éthiopie est pleinement consciente de ses lourdes responsabilités et ne se laissera pas provoquer par l'Érythrée.
埃塞俄比亚完全了解自己责任重大,会允许自己轻易受到厄立特里亚
挑动。
M. Choi n'a pas pu choisir lui-même son avocat.
允许Choi先生自己选择律师。
Permettez-moi d'ajouter quelques mots en notre propre nom.
请允许以
自己
名义补充几句。
En deux mots, nous n'avons pas osé parler suffisamment ni librement de la violence à l'égard des femmes.
非常简单地说,允许自己
充分以及
充分自由地谈论对妇女
暴力。
Cuba ne consentira jamais à ce que son territoire soit utilisé pour commettre des actes terroristes contre d'autres États.
古巴绝允许自己
领土被用来针对他国采取恐怖行动。
L'ONU ne peut et ne doit pas continuer à ignorer ses propres échecs.
联合国能也绝
允许对其自己过去
失败置若罔闻。
Ceux qui manient le processus du Pacte mondial ne doivent pas permettre qu'on en fasse des instruments du protectionnisme.
那些管理全球协约进程人
应允许自己被用来作为保护主义者
工具。
Je voudrais tout d'abord faire quelques observations au nom de mon propre pays, la Nouvelle-Zélande.
现在请允许代表
自己
国家新西兰发表一些意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。