La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.



居住人口有3600万。
La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.



居住人口有3600万。
Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是

一种典型
文化。
La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.
在


西班牙移
集中在沿海地区。
La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.


最近所作
债务调
清楚展示了上述条件。
Las salidas de IED de la Argentina son considerables.



对外直接投资是突出
。
Respecto de la propuesta de la Argentina, no tenemos objeciones, salvo respecto de la última parte.
关于


提议,我们对此没有问题;唯一
问题是后半部分。
Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.



敌意只是加强了岛上居
仍然做英国人
决心。
El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.
发言人说,他阐述
立场受到

全体人
支持。
PYMES argentinas de informática, como Idea-Factory, Cubika y Sistemas Estratégicos, S.A., también han invertido en el extranjero.



中小型软件企业,如Idea-Factory、Cubika和SistemasEstrategios公司,也在国外投资。
El Presidente: Ahora haré uso de la palabra en nombre de la delegación de la Argentina.
主席(以西班牙语发言):我现在以

代表
身份发言。
El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.


所主张
领土
概念
全是胡说八道,是将领土

与地理上
接近混淆起来。
El Presidente (habla en inglés): En primer lugar, ¿hay observaciones en relación con las propuestas presentadas por la representante de la Argentina?
主席(以英语发言):首先,有没有人想对

代表
建议表达任何看法?
Con esos esfuerzos sólo se ha logrado que sean cada vez más los países que consideran que el Gobierno argentino es un matón.



这些努力只能导致更多
国家认为

现政府在恃强凌弱。
El segundo tipo es un acuerdo de segunda generación, como el utilizado en la Argentina, donde se procura la creación de empresas conjuntas.
第二类是建立合资经营公司
第二代协定,


协定属于这一类。
Por lo tanto, pienso que la primera enmienda que ha formulado la delegación del Reino Unido es igual a la propuesta de la Argentina.
因此,我认为,联合王国代表团提出
第一项修正同


建议一样。
Esta iniciativa del Gobierno de Argentina es una prueba adicional del sincero compromiso de ese Gobierno con la causa de la reconstrucción de Haití.


政府
这一倡议再次证明了

政府对海地重建事业
真诚承诺。
A petición de Alemania, secundada por la Argentina, el Grupo de Trabajo reeligió al Sr. Bernard Kessedjian (Francia) Presidente-Relator durante el tercer período de sesiones.
据德国提议、

附议
一项动议,工作组再次选举Bernard kessedjian先生(法国)担任主席兼报告员。
Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.
她支持

代表提出
建议,认为应对官方指派
媒体代表颁发大会特别通行证。
Los isleños jamás quedarán persuadidos de la validez del aserto argentino de que las islas han estado ocupadas ilegalmente por los británicos durante 170 años.
群岛居
绝不会认同

提出
福克兰群岛被英国非法占领170年
说法。
Estas dos propuestas —la del Reino Unido, que se acaba de leer, y la de la Argentina— contienen estos dos elementos: tiempo “equitativo” e “igual” tiempo.
这两个建议——一个是刚才向我们宣读
联合王国
建议,另一个是

提出
建议——含有“公平”和“平等”
时间这两个因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。