De todo hay en la viña del Señor.
世上的情不能责备求全.
reprochar; reprender
De todo hay en la viña del Señor.
世上的情不能责备求全.
¿Han de hacerlo incluso si esa medida pareciera impugnar una causa con la que están de acuerdo?
它们是否在曾赞成某业的人出来责备
业时也会继续
业?
Los actuales intentos del Consejo de Seguridad de culpar a Eritrea son injustificados, tanto legalmente como políticamente.
安全理会试图责备厄立特里亚,无论从法律还是从政治
度来看,
都是不应当的。
Hoy día desde diversos lugares se están lanzando acusaciones de que tal vez se haya traicionado esa esperanza.
今天,责备从世界上各个落涌来:
种希望已经落空。
Además, es posible que hagan responsables a sus esposas, incluso si son ellos mismos la fuente de la infección.
此外,他们可能责备妻子,即使他们本人是感染的来源。
Se tacha a los medios de información de que, en general, tienden más a difundir los conceptos predominantes que a mejorar la situación de la mujer.
人们责备媒体说,总的来看他们传播流行文化的积极于实现文化进步的意念。
Sin embargo, la UNCTAD no haría ningún favor a los palestinos pintando un cuadro incompleto de los hechos o arrojando culpas sobre una parte y exonerando al mismo tiempo a la otra parte.
但是,贸发会议如果要为巴勒斯坦人做点好,它不应片面地描述
实,不应责备
方而偏袒另
方。
Según el Estado Parte, desde el comienzo del contrainterrogatorio, el abogado del autor trató de establecer que los cónyuges estaban en conflicto en relación con la venta de la casa y la Sra.
她在盘诘期间还说,提交人第次威胁她是在8月12日,当时提交人责备她作出
决定。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。