有奖纠错
| 划词

El juez exigió la comparecencia del testigo de la acusación.

法官要求出庭。

评价该例句:好评差评指正

El testigo nos habló en un tono neutro.

不带感情地向我们讲述。

评价该例句:好评差评指正

El juez escuchó el testimonio del testigo.

法官倾听了词。

评价该例句:好评差评指正

En el juicio, el testigo se negó a declarar en contra del acusado.

在审判中,拒绝作指控

评价该例句:好评差评指正

Los testigos fueron convocados para preceder al reconocimiento de los atracadores.

了辨认拦路抢劫者,他们把叫来。

评价该例句:好评差评指正

El testigo consideró que se trató de un ataque dirigido contra esos niños.

是蓄意攻击儿童。

评价该例句:好评差评指正

Ya han declarado 14 testigos de cargo.

十四名检方经作

评价该例句:好评差评指正

Algunos funcionarios nacionales prestaron asistencia a la Sección para escoltar a los testigos.

一些国官员协助该科护送

评价该例句:好评差评指正

Esta mujer es la primera testiga.

这位妇女是第一见

评价该例句:好评差评指正

Continuaron aplicándose medidas de protección de testigos y planes de reinstalación.

保护和搬计划继续执行。

评价该例句:好评差评指正

Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.

少数易受伤害的经搬迁。

评价该例句:好评差评指正

La selección de los testigos de cargo tampoco fue satisfactoria.

起诉方的遴选也令不满意。

评价该例句:好评差评指正

Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.

许多实有边防卫队存在。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de esos testigos prestó testimonio en la nueva Cuarta Sala del Tribunal.

这些多在法庭新的第四审判室作

评价该例句:好评差评指正

Dieciocho testigos de la acusación declararon durante 36 días.

十八名检方在36个审判日作

评价该例句:好评差评指正

La protección de los testigos es una cuestión sumamente importante para la Corte.

的保护是法院最关心的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

La Corte ha concertado varios acuerdos con Estados sobre la reubicación de los testigos.

法院与各国就重新安置问题缔结了若干协议。

评价该例句:好评差评指正

El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.

强调了夷平这些房屋所采取的残酷手段。

评价该例句:好评差评指正

Según un testigo, la Universidad Hebrea de Jerusalén oriental se está ampliando.

据一名说,东耶路撒冷境内希伯莱大学正在扩建。

评价该例句:好评差评指正

Algunos testigos mencionaron violaciones del derecho de culto de los palestinos.

一些提到侵犯巴勒斯坦的礼拜权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巫医, 巫医术, , 呜呼, 呜呼哀哉, 呜咽, 呜咽声, , 钨钢, 钨华,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Yo también tengo otro testigo, esa noche estuve con otra persona.

我还有另一个证人 那晚我跟另一个人在一起。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Muchos días y noches duró el proceso, por lo crecido del número de testigos.

由于证人数目庞大,审判过程持续了许多日日夜夜。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Si he gobernado bien o mal, testigos he tenido delante, que dirán lo que quisieren.

至于我这个总督当得好不好,这儿自有证人,他们可以随便说。

评价该例句:好评差评指正

¿Me acusa de algo? - No, de momento.Soló hablo con usted en calidad de testigo.

你怀疑我? - 不 暂时不是, 我只是把你当做证人来谈的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Mañana la fiscalía retoma las declaraciones de testigos.

明天检方将恢复证人证词。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Si apresan a este falso clérigo, sean ustedes testigos que no tengo relaciones con él--- y acabó su discurso.

如果诸位能将这位假修士抓获,诸位就是见证人了,我跟他毫无关系--他就此打

评价该例句:好评差评指正

Además en testigo afirma que don Javier estuvo esa noche con la joven del pueblo que apareció asesinada. - ¿Qué testigo?

证人也证明哈维先生那天晚上跟镇上那个被杀的年轻女孩在一起 - 什么证人?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La Comisión visitó 27 ciudades y asentamientos y ha entrevistado a más de 150 víctimas y testigos.

委员会访问了 27 个城市和定居点,并采访了 150 多名受害者和证人

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sus obras más destacadas son " El testigo" , " Hay vida en la tierra" y " El libro salvaje" .

他最杰出的作品是《证人》《世界上有生命》和《野书》。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Una coordinación adecuada también puede evitar aumentar el trauma de las víctimas y los testigos por ser entrevistados varias veces.

适当的协调还可以避免多次约谈增加受害者和证人的创伤。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los abogados dijeron que no fue notificado con la suficiente anticipación y que tiene derecho a nombrar un perito de parte.

律师们表示, 他没有提前得到足够的通知, 他有权指定一名专家证人

评价该例句:好评差评指正
Despertad

Actualmente, hay más de 350 testigos de Jehová en Mongolia, que les dan clases de la Biblia a más de 770 personas.

事实上,在蒙古有多达350位耶和证人,他们开设圣经课程传达多达770个人。

评价该例句:好评差评指正
沙氏寓言

Esto contaba el Amo a sus amigos, y después a su casa se los lleva a que fuesen testigos de tal fidelidad en otra prueba.

主人对他的朋友讲述这些,然后把他们带回家,让他们做见证人对狗狗的忠诚来做另一个见证。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Algunas de sus obras han sido galardonadas, como es el caso de " Efectos personales" , premio Mazatlán de literatura 2001 y " El testigo" , premio Erralde de anagrama 2004.

他的一些作品曾获奖,比如《个人影响》,获得了2001年的马萨特兰文学奖,以及《证人》,获得了2004年的埃拉尔德小说奖。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Más aún, tenemos que replantearnos cómo tiene que ser la educación en esta época, donde la velocidad del conocimiento es tan intensa, donde todo nos llega al minuto, donde somos testigos de los acontecimientos.

此外,我们必须重新思考在这个时代, 教育必须如何进行,知识的传播速度如此之快,一切都在瞬间降临到我们身上, 我们是事件的见证人

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y el alguacil y el escribano piden al hombre y a la mujer sus derechos, sobre lo cual tuvieron gran contienda y ruido, porque ellos alegaron no ser obligados a pagar, pues no había de qué ni se hacía el embargo.

公差和公证人问那男人和老婆子要公费,双方大争大吵方要求免费,因为扑了个空,没扣押什么东西。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Por lo visto, faltaba no sé qué requisito a su licencia matrimonial, y el clérigo se negaba rotundamente a casarlos si no presentaban algún testigo; mi afortunada aparición ahorró al novio la necesidad de lanzarse a la calle a la búsqueda de un padrino.

“看来他们的结婚证明有点不够合法,牧师在没有某些证人的情况下,断然拒绝给他们证婚,幸有我出现使得新郎不至于必须跑到大街上去找一位傧相。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诬蔑, 诬陷, 诬栽, , 屋顶, 屋顶花园, 屋顶平台, 屋脊, 屋架, 屋里人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接