La solución que das al problema me parece anodina.
我觉得你提出
解
问
办法是行不通
。
La solución que das al problema me parece anodina.
我觉得你提出
解
问
办法是行不通
。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解
问
方法有着多方面
不平衡。
Ésta debe incluir medidas para atajar las raíces del problema.
这必须包括采取措施,解
问
深刻根源。
Por lo tanto, los jóvenes no son el problema, sino parte de su solución5.
这样,青年人就不再是问
,而是解
问
一部分力量。
La manera más obvia de resolver la cuestión es votar al respecto.
将此问
付诸表
乃是解
问
最明显途径。
Nuestra propuesta reforzaría la capacidad del Consejo de Seguridad para resolver problemas.
我们
提议将加强安全理事会解
问
能力。
No sólo la supervisión soluciona los problemas.
光是监测是
助
解
问
。
Somos un país convencido de que sólo nosotros podremos encontrar las soluciones a nuestros problemas.
为一个国家,我们深信只有我们才能找到解
问
办法。
El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.
文化水平低进一步增加了解
问
难度。
El Gobierno de Israel sigue respaldando la hoja de ruta, único medio de lograr esa solución.
以色列坚持和平路线图,这是解
问
惟一办法。
El mejor modo de defender a las víctimas es establecer un enfoque de cooperación destinado a resolver los problemas.
合
和解
问
方法是保护受害者
最好方法。
La paz no es sólo la ausencia de guerra; la paz es un proceso y un modo de resolver problemas.
和平不只是没有战争;和平是一种进程和解
问
方式。
Estas medidas repercuten negativamente en la vida de personas inocentes, que carecen de los medios para interponer recursos u obtener reparación.
这些措施对
辜人民生命会产生不利影响,这些人民缺乏依靠或解
问
任何手段。
Las mujeres y las niñas deberían ser elementos fundamentales a la hora de elaborar estrategias basadas en la búsqueda de soluciones.
妇女和女童应当是为解
问
而制定
战略
核心。
Es necesario movilizar la voluntad política de los países vecinos y de los Estados Miembros en general para poner fin a este problema.
为了解
这一问
,必须确保邻国和各个会员国具有解
问
政治意愿。
Con esa iniciativa, el Departamento ha ido más allá de su ámbito habitual para tratar de resolver una de las causas fundamentales del problema.
大会部采取这一举措眼光超越了该部本身,是试图解
问
一个根源;咨委会鼓励大会部继续寻找富
创造性
解
办法。
Para lograrlo, será imprescindible que la comunidad internacional preste un mayor apoyo a la revitalización de la secretaría y otras estructuras de la Unión.
国际社会应该为振兴马诺河联盟秘书处和其他机构进一步提供支助,这是促进三国合
解
问
关键所在。
Están surgiendo nuevas oportunidades que podrían permitir abordar algunas de las causas fundamentales de los desplazamientos forzosos y ofrecer nuevas esperanzas de soluciones duraderas.
一些新
机会正在出现,这可能会有助
解
被迫流离失所问
某些根本原因,并带来持久解
问
新希望。
De todos modos, la reforma del sistema comercial internacional en sí misma no puede ser una panacea para los problemas de los países en desarrollo.
论如何,国际贸易体系
改革本身不是为发展中国家解
问
灵丹妙药。
La presencia del OOPS sigue siendo una solución temporal al problema y la única solución permanente es permitir que los refugiados regresen a su patria.
近东救济工程处
介入只能暂时解
问
,惟一
长期解
办法是让难民返回自己
祖国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。