Los conflictos comunitarios entre agricultores y ganaderos.
者
畜牧者之间的社区冲突。
labranza
欧 路 软 件Los conflictos comunitarios entre agricultores y ganaderos.
者
畜牧者之间的社区冲突。
(Jordania) preparación de permacultura experimental (4,8 hectáreas); establecimiento de un banco de materiales agrícolas.
(约旦)筹备永久性农业试验农场(4.8公顷);设立材料银行。
En otras 7.600 ha bajo régimen de explotación agroforestal se obtienen productos comerciales y alimentarios.
还有7,600公约的土地按照农业林业方法种上了经济
物
粮食
物。
En muchos informes se da cuenta de los progresos realizados en el perfeccionamiento de las técnicas agrarias.
许多报告阐述了在改技术方面的
展。
Conviene prestar atención a las implicaciones de todos esos tipos de agricultura en relación con los ecosistemas semiáridos y subhúmedos secos.
应当关注上述每一种法对半旱地
半湿干地生态系统的影响。
(Jordania) administración de programas de conservación ambiental en relación con la agricultura y la forestación; administración de un banco de materiales agrícolas.
(约旦)管理环境养护农业林业方案;管理
材料库。
Si se ganan la vida como agricultoras independientes, no resulta claro que tengan acceso a agua suficiente y que puedan vender sus productos.
如果独立是她们创收的工
,尚不清楚她们是否可
获得水
销售她们的产品。
Ya proporciona productos sostenibles que no tienen que recorrer grandes distancias antes de llegar a sus destinatarios, sin descuidar la protección del medio ambiente.
已经在很低的
面积提供着可持续的农产品,同时又保护着环境。
(Jordania) prevención de la desertificación, mejoramiento de suelos y cultivos en la granja experimental; administración del banco de material agrícola y banco de ganado.
(约旦)防止荒漠化;在试验农场行土壤改良
物
;管理
材料银行
牧牛银行。
Cabe señalar que las mujeres agricultoras comercializan sus productos a los mismos precios que los hombres y tienen el mismo nivel de ingresos que ellos.
应该指出的是,从事的妇女
子同样的价格出售她们的产品,收入水平也
子一样。
Los proyectos de investigación tienen el objetivo de aumentar la productividad de los sistemas de cultivo y también de garantizar la sostenibilidad de la agricultura.
研究努力目的不仅在于增加制度的产量,而且还在于确保农业的可持续性。
La conjunción de buenas lluvias y un aumento del porcentaje de la población activa hace probable que la cosecha mejore con respecto a la temporada anterior.
雨量充沛,再加上积极的人口比例上升,收成可能会好于上一季。
En ella sólo afirmaron tener empleo los maestros; el resto de la población se dedicaba a la agricultura en pequeña escala, labrando la tierra sin herramientas mecanizadas.
据说只有教师是有工的。 其他人
行小规模农
,在没有任何机械的情况下
行
。
Además, la agricultura de Malí necesita ser protegida frente a las incertidumbres del clima, particularmente merced a la mecanización y a la mejora de las prácticas de cultivo.
马里的农业同样需要保护,免受气候不稳定的影响,特别是通过机械化
改善
习惯加
保护。
(Afganistán) promoción de huertas y cultivos familiares; cultivo de 25 especies, más de 50.000 semilleros de hortalizas y más de 10.000 plantones de árboles frutales y no frutales.
(阿富汗)推广菜园种植;
25种越过50 000株蔬菜接种
超过10 000株水果
非水果树接种。
La propiedad individualizada y privada también puede transferir a los hombres unos derechos, como los de cultivo, que tradicionalmente pueden haber pertenecido a las mujeres y a los grupos minoritarios.
产权个人化私有化还可能导致把妇女
少数群体按传统习俗享有的
权转让给
子。
El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.
土地无人最终放弃,将使
色列当局可
根据一项古老的奥斯曼法律没收土地,转交给定居者。
Los agricultores que tenían que comprar semillas para la próxima cosecha debían recurrir a prestamistas porque muchos de ellos, al carecer de tierras, no disponían de garantías accesorias o de terceros.
需要为下个期购买种子的农民不得不同放债人联系,因为其中许多人没有土地,没有抵押品或第三方担保。
Entre otros problemas ambientales importantes figuran la degradación de los suelos causada por la deforestación y prácticas agrícolas inadecuadas, la pérdida de agua y la destrucción de manglares para proyectos de acuicultura.
其他严重的环境问题包括因滥伐森林不适当的
做法导致的土地退化、水土流失
为发展水产业清除红树林。
El reciente Plan de acción europeo para los alimentos ecológicos y la agricultura ecológica, que destaca la importancia de la armonización y la equivalencia, es un paso importante en la dirección adecuada36.
最近的欧洲有机食品行动计划强调了协调
等值的重要性,这是向正确方向迈
的重要一步。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。