Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.
为了避免发生火灾森林里禁止点火。
Se prohíbe la celebración de reuniones o procesiones públicas sin permiso.
禁止没有许可的情况下举行公众集会或公众游行。
Está prohibido tirar basura en la calle.
街上禁止扔垃圾。
La prohibición de la tortura es una de esas normas.
禁止酷刑是这类规范。
Durante la veda está prohibida la caza en esta zona.
禁猎期此地禁止狩猎。
Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.
不管你的禁止反对,她还是要出去旅行。
España apoya plenamente los objetivos del Tratado para la prohibición completa de ensayos nucleares.
西班牙完拥护《禁止核试验条》的各项标。
Las autoridades competentes están examinando un proyecto de ley de prohibición de las armas químicas.
有关当局正审议《(禁止)化学武器法案》。
El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares todavía no ha entrado en vigor.
《禁止核试验条》还没有生效。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现谈谈《禁止核试验条》(《禁试条》)。
Lo mismo puede decirse, mutatis mutandis, de la prohibición de las conversiones.
参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。
Se prohíbe emplear armas que causen sufrimientos superfluos.
禁止使用造成不必要痛苦的武器。
El Canadá sigue prestando pleno apoyo a la OPAQ en su calidad de Estado parte.
加拿大作为禁止化学武器组织的个成员国,充分支持该组织。
La especificación prohíbe utilizar un dispositivo de autodirección para encubrir las transmisiones de las radiobalizas.
这规格禁止使用寻的装置,以使信标的信号发射具有隐蔽性。
La experiencia internacional indica que la legislación sobre las fusiones prohíbe muy pocas fusiones.
国际上的经验显示,真正被兼并法禁止的兼并极少。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥用支配地位行为却有具体规定。
Los acuerdos horizontales son objeto de tantas prohibiciones que la ley deja de ser clara.
横向协议受到众多禁止规定的束,因而相关法规变得很不明确。
En virtud de esa ley, la condición social constituye un motivo prohibido de discriminación.
社会状况该法中是项被禁止的歧视理由。
¿Se les debería prohibir que autoricen la transmisión de esa "ciudadanía"?
是否须禁止他们传承这种“公民身份”?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,二十世纪内,集体驱逐应该作为种表证据对待,予以禁止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es que, si bien no está prohibido morir como en Svalbard, es un tema complicado.
虽然这里不像斯瓦尔巴那样禁死亡,但死这里也是很麻烦的问题。
Hace un tiempo, el gobierno hizo una nueva ley que prohíbe hacer esto en España.
一段时间之前,政府颁布新的法令禁这种行为。
En este tiempo se prohíben las instituciones y el catalán.
间,自治政府和加泰罗尼亚语受到禁。
En Europa, esta práctica está prohibida total o parcialmente en la mayoría de los países.
欧洲大部分国家,代孕完全或部分禁。
En esa época se persigue el nacionalismo y el euskera se prohíbe.
那段时,民族主义受到迫害,巴斯克语禁使用。
Atención, está prohibido nadar con el calcetín roto.
注意,禁穿破袜子游泳。
Ahora hay que pararlo en todas las demás comunidades.
现我们要做的是,所有的自治区都禁“牺牲”弃养动物。
Nacho Paunero impulsó la ley que prohíbe esa práctica.
Nacho Paunero推进立法,禁了这种行为。
Ah, no, que he prohibido internet, ja, ja, ja, ja.
啊,不对,我已经禁了,哈哈哈。
Vaya, prohibir los toros va a ser complicado, ¿no?
禁斗牛是一个复杂的问题,对吧?
Mi padre me prohibía escribir y según la escuela yo era un ser inferior.
我的父亲禁我写作,学校看来,我是低能儿。
También se le prohibió visitar cualquier edificio gubernamental.
他也禁进入任何政府建筑。
Bajé secretamente, rodé por la escalera vedada, caí.
我偷偷地去看,禁的楼梯上一脚踩空,滚了下去。
La ley también prohíbe a las ONG extranjeras participar ilegalmente o patrocinar actividades religiosas.
该法还禁外国非政府组织从事非法或赞助宗教活动。
Y luego habrían aprobado leyes para prohibir que otros siguiesen por ese camino.
然后世界会立法绝对禁别人再有这方面的考虑。”
Al sentirlo, se incorporó. —Salga de aquí, cadete —dijo—. Está prohibido.
他一听见阿尔贝托的脚步,便站起身来,说道:“士官生,请走开,这里禁入内。”
¿No le ha dicho el soldado que está prohibido subir aquí?
“那个站岗的士兵没告诉你禁上楼吗?
La etiqueta no permite bostezar en presencia del rey —le dijo el monarca—. Te lo prohibo.
“一个国王面前打哈欠是违反礼节的。”君王对他说:“我禁你打哈欠。”
En la estación no se puede fumar.
车站里禁吸烟。
También está prohibido hacer fotos con flash, entrar con paraguas, llevar bolsos o entrar con comida.
还禁用闪光灯拍照,禁打伞、提着袋子或携带食物进入。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释