有奖纠错
| 划词

En Gitega, al parecer la población también linchó a dos hombres sospechosos de robo.

在基特加省,据报告有两名男孩因怀疑遭到民众私刑。

评价该例句:好评差评指正

Cuando le pillaron robando pasó un gran bochorno

他们抓到他的时候他感到十分的羞愧。

评价该例句:好评差评指正

La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.

省高级法院推翻了这一裁决,认为事实上存在钱财的意图。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.

其他伪造或的公文也被用来进行金融诈骗旅行。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, también ha habido casos de tráfico de influencia, hurto y malversación en las estructuras administrativas de esta Organización.

但令人遗憾的是,我们也看到,联合国行政机构内存在受贿、用资金的情形。

评价该例句:好评差评指正

En ciertas partes se producen sistemáticamente asaltos en los caminos, secuestros, allanamientos de morada, robos y ataques a mano armada.

在达尔富尔,匪活动已经成为对平民人道主义活动的主要威胁,高速公路抢劫、绑架、、偷武装袭击等事件经常发

评价该例句:好评差评指正

Por desgracia, dados los antecedentes de acusaciones de robos, explotación ilícita y calumnia, la solución se hace aún más difícil de alcanzar.

不幸的是,由于有、非法开采诽谤等控诉等前科,要找出解决办法更为遥不可及。

评价该例句:好评差评指正

Durante el mismo período se detuvo a 2.060 personas por delitos graves (actos de violencia contra las personas, delitos sexuales, robos y estupefacientes).

在同一时期,有2 060人因重罪(如对人身的暴力行为、性犯罪、毒品等)被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a esta actividad se adoptaron medidas eficaces para descubrir y contrarrestar incidentes de robo, posesión ilícita y tráfico ilícito de materiales nucleares y otros materiales radiactivos.

该项活动确保制定有效措施来发现制止、非法占有非法贩运核材料其他放射性材料。

评价该例句:好评差评指正

Cuatro personas acusadas de robo y brujería fueron asesinadas en dos incidentes separados el 8 y el 13 de septiembre en las provincias de Cankuzo y Ngozi.

8日13日在坎库佐省分别发的两起案件中,有4人因被指施巫术罪遭杀害。

评价该例句:好评差评指正

Se sigue informando de casos de soborno, malversación y corrupción, que parecen ir en aumento, particularmente en las esferas de las adquisiciones y los servicios de aduana.

贿赂、公共资金腐败案例仍然时有发,并且看起来正在增加,特别是在采购海关领域。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, las consecuencias del problema creciente de uso indebido y falsificación de identidad con fines delictivos (robo de identidad) para los negocios son considerables en muchos países.

而且,在许多国家,为犯罪而滥用伪造身份证(身份证)的问题越来越严重,现在其造成的影响很大。

评价该例句:好评差评指正

Esos esfuerzos permitirán que los Estados denieguen la entrada a los terroristas mediante el intercambio de información sobre pasaportes perdidos o robados, así como que repriman la financiación del terrorismo.

这种努力将使各国能够通过共享关于遗失或被的护照的信息来防止恐怖分子入境,以及禁止为恐怖主义提供资金的活动。

评价该例句:好评差评指正

También reducen el número de emplazamientos en que se exploten instalaciones estratégicas, frenando así los riesgos de proliferación y reduciendo el número de lugares sujetos a posibles robos de materiales estratégicos.

多边方案还能减少运行敏感设施场址的数量,从而遏制扩散危险,并减少敏感材料可能被的场所的数量。

评价该例句:好评差评指正

El documento y su contenido sirvieron para la absolución del autor en primera instancia, al valorarlo el juez como prueba de que no hubo voluntad de apropiación por parte del autor.

这份文件及文件中的内容被较低一级的法院用来宣告提交人无罪,因为法官认为,这份文件可以证明提交人并没有钱财的意图。

评价该例句:好评差评指正

Es alentador que el Grupo de los Ocho se haya comprometido a no ofrecer santuario a los activos robados ni a los autores del desvío de capitales adquiridos como fruto de la corrupción.

令人鼓舞的是,八国集团承诺不为的财产提供避风港,不庇护通过营私舞弊转移资金的罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Algunos oradores observaron que, pese a los grandes progresos realizados por conducto de iniciativas adoptadas en los planos nacional e internacional, el narcotráfico había seguido planteando una grave amenaza de desestabilización en muchos países.

有些发言者就由于贩运文化财产而对国家遗产造成的损害问题发表了意见。

评价该例句:好评差评指正

A la sazón se expresó particular ansiedad por el aumento previsto de las instalaciones de reprocesamiento (la “economía del plutonio”) y el consiguiente aumento del riesgo de proliferación horizontal y robo a nivel subnacional.

当时对后处理设施数量的预期增加(“钚经济”)随之而来的横向扩散危险的不断增加以及对非国家行为尤感忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Las directrices del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre el control de las raciones procuran evitar la acumulación de excedentes, que podría dar lugar a su falta de uso, deterioro o hurto.

维持平行动部的粮食管制指导方针的目标在于避免囤积过多粮食,否则会引至粮食过时、变坏。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión lamenta que en el informe no se haga un análisis más profundo de los datos sino que más bien se exponga una serie de casos de robo y malversación, fraude y declaraciones falsas, etc.

委员会遗憾地指出,该报告只是叙述了包括、挪用、欺诈虚报在内的案件,而未对这些资料作进一步分析。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


distorsionador, distorsionar, distracción, distraer, distraerse, distraídamente, distraído, distraimiento, distribución, distribuidor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Parece que ha sufrido varios robos última temporada. - ¿Robos?

貌似最近您遇到了? - ?

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Banda de ladrones de ganado utiliza avión para robar animales.

一群牛贼使用运货飞动物。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

García, que no hizo la denuncia, no está de acuerdo con el robo.

没有去告发的加西亚并不支持

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Y segundo, después de hacer eso, la devolví.

第二 我之后又把它还回去了。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Él es uno de los miembros de la banda de ladrones de joyas “Pantera Rosa”.

他是珠宝团伙“粉红豹”的成员。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Cuando tenía ocho años acusaron a mi padre de haber robado y lo metieron en la cárcel.

我八岁大的时,我的父亲被控告,罪行成立,就被关进了监狱。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

La principal amenaza es el hurto, y los carteristas saben dónde están los turistas.

主要威胁是,扒手知道游客在哪里。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

¿Se puede decir, entonces, que García es cómplice del delito de robo por no haber denunciado la pérdida de las cosas de su carro?

这样可以说加西亚由于没有控告车中物品的丢失而成为了罪的

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Había sido una mestiza brava de la llamada aristocracia de mostrador; seductora, rapaz, parrandera, y con una avidez de vientre para saciar un cuartel.

她曾是一个所谓的柜台贵族阶层的粗野的混血种女人; 她诱奸男人, 成性, 放荡不羁;她贪吃暴食的东西可以使一个兵营的人吃饱喝足。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El funcionario de Maduro aseguró que la Casa Rosada pretende desconocer las consecuencias de sus actos de " piratería y robo" contra Venezuela.

马杜罗官员保证, 玫瑰宫打算无视其针对委内瑞拉的“海” 行为的后果。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sí, esto no era raro, como los pesos de plata eran para los ricos si alguien común tenía monedas de plata se pensaba inmediatamente que la había obtenido del robo o de mala manera.

没错,这种情况并不罕见,因为银比索是供富人使用的,如果某个普通人持有银比索,他就会立刻被认为是通过或其他违法方式得到的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


disuadir, disuario, disuasión, disuasivo, disuasorio, disuria, disúrico, disyunción, disyunta, disyuntiva,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接