Es inevitable la mención a la historia reciente.

最近
历史是不可避免
。
Es inevitable la mención a la historia reciente.

最近
历史是不可避免
。
Durante la charla mencionó varias veces al amigo ausente.
谈话中他几次
了不在场
那位朋友。
En su discurso ha citado muchas veces a Marx.
他在讲话中多次
马克思。
Concluimos (con) plantear el problema en la reunión.
我们决定把问

会上去。
En el periódico no viene nada del accidente.
这份报纸完全没
那起事故。
Por lo tanto, la frase diría “sobre la base de la asignación equitativa de tiempo”.
因此,这句话将
“在公平分配时间
基础上”。
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们也许不想直接
两
议程项目。
Creo haber mencionado un tiempo “equitativo” y no “igual”.
我相信,我
“公平”而不是“相同”时间。
Creo que el representante de los Estados Unidos mencionó tiempo “igual”.
我认为,美国代表
“相同”时间。
Lo respaldaríamos y lo haríamos a pesar de las limitaciones que hemos mencionado.
我们将支持它;而且尽管存在我


限,我们也将支持它。
Varios ministros también subrayaron la contribución al desarrollo de los bancos regionales de desarrollo.
若干位部长还着重
区域开发银行对发展
贡献。
La apoyamos en todos los foros que he mencionado.
我们在我

所有论坛支持这项工作。
En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.
第一,我要
防治艾滋病问
。
Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.
他
,秘书处与秘书处之间
合作是有效
,但秘书处同各国之间
合作却需要改进。
En dos informes se mencionan actividades sobre cuestiones de género.
有两份报告
了与性别相关
活动。
Esas economías deben figurar en el informe sobre la ejecución del presupuesto.
应在执行情况报告中
这类节余。
Además de eso, el Gobierno entregó ganado a los residentes reubicados.
除上面

以外,政府向搬迁居民
供了牲畜。
Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.
前面

Kang诉大韩民国一案
裁决反映了这一思路。
No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.
没有专门

案合作
问
。
Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
一些发言者
本国政府与分区域、区域和国际组织
合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。