Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.
如果实现这一目标,就需要审查
征聘系
。
retardar
Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.
如果实现这一目标,就需要审查
征聘系
。
A la mayor brevedad se debe iniciar un diálogo político y constitucional.
必须毫不
地开始政治
宪政对话。
En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 10%.


含10%的
部署因
。
En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 15%.


含15%的
部署因
。
En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 20%.


含20%的
部署因
。
En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 25%.
费用

含25%的
部署因
。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请秘书处毫无
地向各成员国分发上述候选人申报材料。
Esto podría tener el efecto concomitante de reducir el precio de HCFC-22 y retrasar su eliminación.
这可能会对降低
氯烃-22的价格产生副作用,因此可能会增加其生产
消费量并
其逐步淘汰。
Las economías resultantes de las demoras en la contratación deberían reflejarse en el informe de ejecución.
执行情况报告应列出因征聘
而实现的节余。
En este contexto, la plena aplicación, sin demora ni condicionamientos, del artículo VI del Tratado resulta fundamental.
因此,毫不

无条件地全面执行条约第六条是至关重要的。
Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.
这种习惯使编制银行调节报表
一个月。
Dada la importancia de la cuestión, es muy lamentable la demora en la publicación de los documentos pertinentes.
考虑到这一问题的重要性,
印发相关文件令人深感遗憾。
Para calcular las dietas por misión se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 15%.
在
算生活津贴时适用了15%的
部署系
。
El saldo no utilizado obedeció principalmente a que se demoró el despliegue del equipo de propiedad de los contingentes.
出现未用余额的主要原因是特遣队所属装备
部署。
El aumento señalado anteriormente también refleja el efecto retardado del establecimiento de cuatro puestos de P-2 en el bienio 2004-2005.
上述净增额还考虑到了2004-2005两年期设置的四个P-2员额的
影响。
En caso de producirse alguna demora en el despliegue, las economías correspondientes deberían reflejarse en el informe de ejecución.
如果出现
部署的情况,执行情况报告应列出相应的节余。
La finalización de este estudio se ha visto demorada por problemas de comunicación en el interior de la región.
本区域的通信困难
了报告的定稿。
Respaldamos los esfuerzos del Cuarteto y deseamos que la "hoja de ruta" se publique y ponga en práctica sin demora.
我们支持四方会谈的努力,希望不加
地公布并实施“路线图”。
El Consejo, a solicitud del Contratista y por recomendación de la Comisión, podrá, en circunstancias excepcionales, diferir el calendario de cesión.
理事会经承包者请求,可根据委员会的建议,在特殊情况下,将放弃时间表
。
La mayor parte de esa reducción se debe a las demoras en el calendario de despliegue del personal militar y civil.
削减的大部分经费与军事
文职人员部署时间的
有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。