Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天
最权威的东西。
todo el país; todo el mundo; poder estatal
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天
最权威的东西。
Perdieron el tren a causa de la lluvia.
由于天
雨,他们
赶上火车。
Paseamos por la calle a pesar de la lluvia.
尽管天
雨,我们还是去街上散了个步。
Me voy a Italia en el primer vuelo que sale esta tarde.
我
坐今天
午的第一班航班去意大利。
Por ello, el Reino Unido respalda totalmente las recomendaciones que hemos oído esta tarde.
因此,联合王国

持我们今天
午听取的建议。
Tenemos amigos en el mundo entero.
我们的朋友遍天
。
Me refiero al antiguo concepto indio de vasudhaiva kutumbakam, que significa que el mundo entero es una sola familia.
这就是印度古老的“天
一家”思想,它的意思是说全世界就是一个大家庭。
La sesión plenaria de clausura se celebrará esta tarde, a las 17.30 horas, en el Salón de la Asamblea General.
闭幕全体
议将于今天
午5时30分在大
堂进行。
El Primer Ministro Howard tuvo que partir esta tarde y me ha pedido que formule la declaración en su nombre.
霍华德总理今天
午要离开这里,因此请我代表他作这一发言。
Esta tarde, sus representantes presentarán un informe al Consejo de Seguridad e indicarán los avances logrados en la mediación hasta el momento.
他的代表们将在今天
午稍后向安全理事
报告,并且将指出目前的调解进展。
Sé que el Diario decía que sólo había una reunión prevista para esta mañana y que no había nada para esta tarde.
我知道,《日刊》说,我们今天上午仅仅计划举行一次
议,今天
午
有
议。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): Quizá mi delegación pueda sugerir algo en relación con la posibilidad de tener listo el informe esta tarde.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):对于我们能否今天
午拟定好报告的问题,我国代表团或许能够提一点建议。
El Presidente (habla en inglés): Esta tarde la Comisión adoptará una decisión sobre los proyectos de resolución que figuran en el documento de trabajo oficioso número 4.
主席(以英语发言):今天
午,委员
将对
正式工作文件4所列的各项决议草案采取行动。
La Secretaría me acaba de informar de que no tenemos una sala de conferencias para la tarde y sugiere que quizá podríamos celebrar una sesión oficiosa mañana por la mañana.
秘书处刚才通知我,我们今天
午
有一个
议室,并且建议,我们也许应该在明天上午举行
正式
议。
No obstante, si la Comisión prefiere no hacerlo y quiere mantener los párrafos 8 y 9 intactos, como se aprobó esta tarde, lo haremos —nuevamente, si así lo desea la Comisión.
但是,如果裁军审议委员
不愿意这样做,而是像今天
午所核可的那样,使第8段和第9段保持不变,我们将这样做,——如果这是裁军审议委员
的意愿。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Doy la palabra al Presidente de la reunión de mesa redonda celebrada ayer por la tarde, su Excelencia el Honorable Winston Baldwin Spencer, Primer Ministro de Antigua y Barbuda.
共同主席(瑞典)(以英语发言):我现在请昨天
午举行的圆桌
议的主席、安提瓜和巴布达总理温斯顿·鲍德温·斯潘塞阁
发言。
El Presidente (habla en inglés): Antes de seguir adelante con nuestra labor, permítaseme recordar brevemente a todas las delegaciones que el plazo para la presentación de proyectos de resolución se cumple hoy a las 18.00 horas.
主席(以英语发言):在开始工作前,让我简单地提醒所有代表团,今天
午6时是提交决议草案的最后期限。
Sr. Beck (Palau) (habla en inglés): Palau patrocina el proyecto de resolución que esta tarde tiene ante sí la Asamblea General sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas.
贝克先生(帕劳)(以英语发言):帕劳是今天
午摆在大
面前有关安全理事
席位公平分配和成员数目增加及其有关事项决议草案的提案国之一。
Por lo tanto, se plantea ahora el problema de decidir si suspender o no esta sesión y tal vez por la tarde, cuando tenga mi propuesta por escrito, examinar las dos propuestas oficiosamente; o hacerlo en esta sesión, de forma transparente, con la presencia de todos.
因此,现在面临决定本次
议是否需要暂停的问题,或许在今天
午,我把我的提案写成书面形式之后,我们可以
正式方式,或在本次
议上同在座各位一起透明地讨论这两项提案。
Sr. Abelardo Moreno (Cuba): Mi delegación se ha visto obligada a intervenir en esta fase final del debate para exponer algunos criterios sobre el ejercicio que ahora concluye y sobre las omisiones y distorsiones que, a nuestro juicio, figuran en el texto acordado en la tarde de hoy.
阿韦拉多·莫雷诺先生(古巴)(以西班牙语发言):我国代表团不得不在辩论的这个时刻发言,对即将结束的这项活动以及今天
午商定的文件中我们认为有遗漏和扭曲的地方发表我们的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。