Voy a anular mi reserva de hotel.
我要
我
酒店预
。
cancelar; abolir; suprimir; anular; rescindir; abrogar
www.eudic.net 版 权 所 有Voy a anular mi reserva de hotel.
我要
我
酒店预
。
Debido a la tormenta, tuvieron que anular el vuelo comercial.

暴风雨,他们不得不
商业航班。
La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.
不断下雨使我们
了远足。
El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.
协议未履行,结果被
了。
¿El veto debería ampliarse a los nuevos miembros permanentes o debería eliminarse?
将否决权扩展到新
常任理事国,还是

否决权?
De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.
因此,我
或者删除了“尚待核准”或“暂定
”
提法。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们
目标
是逐步去除否决权并将它彻底
。
Hemos cancelado 2.800 millones de dólares de la deuda que deben los países africanos.
我们
了非洲国家所欠28亿美元债务。
Para 12 países ello significa la condonación de toda su deuda pendiente.
对
12个国家来说,这意味着
其全部未偿还债务。
La cancelación de la deuda no producía necesariamente corrientes netas.

债务不一定会带来资金
净流入。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草
附加议定书

这样
规定。
En ese contexto, queremos destacar la importancia de la total condonación de la deuda.
在这方面,我们
当强调彻底
债务
重要性。
Asimismo, es preciso eliminar el derecho de veto, que con frecuencia paraliza al Consejo.
我们也必须
否决权,它经常使安理会陷
瘫痪。
La Comisión siria no puede invalidar ni sustituir la labor de la propia CIIINU.
叙利亚委员会不能
或
代委员会
工作。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
我们希望,这种
债务
做法很快会扩展到非洲所有国家。
Igualmente, pido al Gobierno de Etiopía que elimine esas restricciones.
我同样呼吁埃塞俄比亚政府
这些限制。
El ejercicio del derecho de veto debería ir limitándose y, al final, eliminarse.
否决权
使用
受到限制,并最终加以
。
Para ello hará falta condonar toda la deuda de los países menos adelantados.
这就要求
最不发达国家
所有债务。
Se propone la supresión de un puesto de ese cuadro.
因此提议
1名此类员额。
La deuda pendiente de todos los países menos adelantados debe condonarse de inmediato.
所有最不发达国家
未偿债务都必须立即
。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。