Es un hospital municipal.
这是一家市立医院。
Es un hospital municipal.
这是一家市立医院。
El PNUD continúa apoyando las iniciativas que prestan asistencia para proyectos locales de demostración y de desarrollo de la capacidad en relación con la energía rural y municipal, incluida la conservación de la biodiversidad y los objetivos de desarrollo sostenible, como parte de los planes y estrategias de los sectores local y nacional.
开发计划署继续支持倡议,就城乡能源能力发展地方示范项目提供援助,包括生物多样性的保
持续利用目标作为地方
国家部门计划
战略的一部分。
También se impartió capacitación a mujeres que acababan de ser elegidas para ocupar cargos municipales y procuró desarrollar la capacidad de promoción y movilización de las comunidades para el desarrollo local, especialmente de las mujeres.
还为新选入市当局的妇女提供训
,该训
注重发展宣传
动员社区、特别是妇女参与地方发展的能力。
Los marcos legales locales y las políticas municipales han proporcionado informes esperanzadores sobre, por ejemplo, el aumento de las oportunidades de empleo e igualdad de condiciones.
例如地方法律框架市
提供了令人鼓舞的增加就业机会
创造更为平等的条件的报告。
En opinión del Grupo este método no permite determinar el volumen real de agua municipal del que se vio privada la población.
小组认为,采用这种方法无法确定人口损失的实际的城市用水量。
Sin embargo, los recursos institucionales y humanos disponibles a nivel central y municipal han afectado al progreso tanto como la voluntad política.
然而,中央市镇机构以及人力因素影响进展的程度不亚于
治意愿。
Los temores de las minorías son exacerbados por incidentes aislados, que los dirigentes políticos locales no siempre condenan o reconocen, en los que se apedrea a medios de transporte de minorías; se pintan leyendas hostiles en edificios municipales; se saquean casas vacías de grupos minoritarios y no se respetan los derechos de las minorías a usar su propio idioma.
用石头砸为少数族裔开设的交通工具、市大楼上涂写仇恨语言、洗劫少数族裔空房、不尊重少数族裔使用本国语的权利等个别事件也加剧了少数族裔的恐惧感,而地方
治领导人并不总是谴责或解决这些事件。
Se denunciaron dos infracciones de los reglamentos de las asambleas municipales durante la elección de nuevos presidentes municipales (ambos casos quedaron resueltos tras la intervención de la UNMIK).
据报告,市镇新领导人的选举曾两度违反市镇议会的议事规则(经科索沃特派团干预得到了解决)。
Siete municipalidades cuentan con estrategias municipales de retorno (objetivo prioritario) apoyadas por grupos de trabajo municipales, se están preparando 16 y otras seis no se han iniciado.
七个城镇的市回返战略(一个优先事项)
获得市
工作组的核准;16项战略正在编写中;6项尚未开始。
En 22 municipalidades hay funcionarios municipales para los retornos.
城镇任命了市回返事务主任。
Las municipalidades que aún no lo han hecho deben elaborar, y todas deben aplicar, estrategias municipales de retorno (objetivo prioritario).
尚未详细拟定市回返战略的城镇必须拟订此种战略,所有城镇都必须执行此种战略(一个优先事项)。
El cumplimiento de sus reglamentos por las asambleas municipales (objetivo prioritario) ha sido en general satisfactorio.
市镇议会遵守议事规则(一项优先工作)的情况基本令人满意。
La UNMIK y la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo (KFOR) han seguido tratando de calmar los temores de las comunidades minoritarias por su seguridad y su libertad de circulación, en particular cooperando con las autoridades a nivel municipal y con iniciativas de policía comunitaria.
科索沃特派团驻科索沃部队(驻科部队)尤其通过与市
当局合作
警民携手维持社区治安等主动行动,继续设法克服少数族裔社区对安全
行动自由的恐惧心理。
En alrededor del 80% de las reuniones de las asambleas y los comités municipales hay servicios adecuados de traducción.
的市镇议会市镇委员会会议提供了适当的翻译服务。
Todas las municipalidades deben apoyar los retornos activamente (objetivo prioritario), incluidas las que sólo recientemente han empezado a adoptar las medidas preliminares necesarias, como el nombramiento de funcionarios municipales encargados del retorno y la celebración de reuniones sobre el retorno en los edificios municipales.
所有市镇,包括直到最近才采取任命市回返事务主任等措施的各市镇,都必须积极支持回返(一个优先事项),并允许在市
大楼内举行市
回返事务会议。
En las municipalidades de Mitrovica, Vucitrn y Obilic se necesita una intervención a nivel municipal y central, incluidos fondos para servicios de seguridad privados (financiados actualmente con cargo a los fondos para el retorno).
必须在市一级
中央一级对此采取措施,包括在Mitrovica、Vucitrn
Obilic为私人保安提供资金(目前由回返基金供资)。
Habida cuenta de las dificultades con que tropezaban las ciudades para conciliar las necesidades económicas, sociales y ambientales, el Alcalde exhortó a los gobiernos a que apoyaran los esfuerzos realizados a nivel municipal.
鉴于城市在协调经济、社会环境需求中面临的挑战,他呼吁各国
府支持市
一级作出的努力。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认指明四个治理层次:省级、大市级、市级
镇(最小的
治单位)。
Las familias con hijos pueden recibir también las siguientes formas de asistencia: pagos suplementarios de la prestación familiar estatal de conformidad con los procedimientos prescritos por el Consejo de Ministros; pago de una prestación al tutor por la crianza del niño y por el desempeño de sus funciones de tutela; cuidado institucional, adopción, tutela, familias de acogida; prestaciones municipales de asistencia social para familias pobres.
根据内阁规定的程序提供的家庭国家福利金补充费用;向抚育儿童履行监
人职责的监
人提供福利金;机构照料、收养、监
、寄养家庭;向贫困家庭提供市级社会救济福利金。
También se reconoció que los gobiernos locales y municipales necesitan la habilitación si se pretende que sean favorables a la participación ciudadana.
发言者还认识到,地方府
市级
府如果要经得起公民的参与,就需要得到授权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。