La seguridad mundial debe avanzar sobre una base multilateral y multidimensional.
必须在 边和
边和 层面
层面 基础上推
基础上推

 安
安 。
。
 面
面 ;
;

 .
.La seguridad mundial debe avanzar sobre una base multilateral y multidimensional.
必须在 边和
边和 层面
层面 基础上推
基础上推

 安
安 。
。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方面是关于需要采取一种协调 、
、 方面
方面 方法。
方法。
Debemos seguir concibiendo verdaderos enfoques multidimensionales para abordar esas cuestiones.
我们必须继续为处理这种危机而设计真正
 层面做法。
层面做法。
La paz es multidimensional y debe cultivarse y fomentarse ampliamente.
和平是 层面
层面 ,因此必须以
,因此必须以 面
面 方式来培育和促
方式来培育和促 。
。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和 方位
方位 办法。
办法。
Filipinas está convencida además de que el establecimiento de políticas económicas mundiales exige mayor coherencia multidimensional.
菲律宾相信,世界经济政策 确立要求各方面更大
确立要求各方面更大 协调。
协调。
El problema del comercio ilícito de armas ligeras reviste un carácter multidimensional y debe examinarse como tal.
小武器和轻武器非法贸易问题具有 面性,应从
面性,应从 个方面
个方面 行审议。
行审议。
Los problemas transfronterizos son de carácter complejo y deben encararse como parte de un enfoque integrado y multidimensional.
跨界问题性质很复杂,必须作为一项综合与 元办法
元办法 一部分来处理。
一部分来处理。
Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.
这将加强该机构 责任感,提高其透明度,并且增强其
责任感,提高其透明度,并且增强其 文化和
文化和 层面
层面 特征。
特征。
La lucha contra este fenómeno multidimensional exige una vigilancia constante y una acción eficaz de la comunidad internacional.
克服这一

 象,需要国际社会时刻保持警惕,采取有效行动。
象,需要国际社会时刻保持警惕,采取有效行动。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国 持和平行动变得越来越复杂和
持和平行动变得越来越复杂和 方面。
方面。
En cambio, los tribunales deben adoptar un criterio multidimensional que tenga en cuenta la dimensión sociopolítica de la "discapacidad".
相反,法院应采取考虑到“缺陷” 社会政治层面
社会政治层面

 方式。
方式。
Para erradicar el hambre y la pobreza es necesario aplicar un enfoque multidimensional a nivel nacional, regional e internacional.
消除饥饿和贫穷需要国家、区域和国际各级采取 方面
方面 方法和行动。
方法和行动。
Para ello normalmente son necesarios un proceso multifacético y un mandato multidimensional que abarquen toda una serie de cuestiones y actividades.
这样做通常需要一种 元
元 程和涵盖了一整套问题和活动
程和涵盖了一整套问题和活动
 层面任务规定。
层面任务规定。
Otro problema social resultante de la crisis multidimensional fue el de la trata de mujeres y niños dentro y fuera del país.
 层面危机导致
层面危机导致 另一个社会问题是妇女和儿童在国内外遭受贩卖。
另一个社会问题是妇女和儿童在国内外遭受贩卖。
El Comité Especial sostiene que la capacitación integrada es fundamental para el éxito de las actividades multidimensionales de mantenimiento de la paz.
特别委员会认为,综合训练对于 层面
层面 持和平
持和平 成功至关重要。
成功至关重要。
El carácter multidimensional de los problemas impone una colaboración estrecha entre los agentes que prestan asistencia humanitaria, los militares y los políticos.
问题
 层面性质要求各人道主义、军事和政治行为者之间
层面性质要求各人道主义、军事和政治行为者之间 行密切
行密切 合作。
合作。
Malasia ha reconocido siempre el carácter multidimensional de la pobreza y la necesidad de aplicar enfoques prácticos e integrados para su erradicación efectiva.
马来西亚始终认识到贫穷
 层面性和采取综合性
层面性和采取综合性 实际办法有效消除贫穷
实际办法有效消除贫穷 必要性。
必要性。
Una respuesta amplia implica la identificación adecuada de los problemas subyacentes que tienen un carácter multidimensional, jurídico, moral, político, cultural, social y económico.
综合反映需要适当查明涉及 方面——法律、道德、政治、文化、社会及经济——
方面——法律、道德、政治、文化、社会及经济—— 基本问题。
基本问题。
Debemos tomar un enfoque multidimensional y coherente que promueva medios de vida alternativos, la aplicación de la ley y las actividades de información.
我们必须采取促 替代性生计、执法和信息活动
替代性生计、执法和信息活动
 方位和协调一致
方位和协调一致 做法。
做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发
观点;若发 问题,欢迎向我们指正。
问题,欢迎向我们指正。