Las presiones sociales agravan la violencia contra la mujer, en particular la vergüenza de denunciar determinados actos malévolos que se perpetran contra la mujer.
社会压力加剧了对妇女
侵
;尤其是耻于报道对于妇女
恶毒侵
。
恶意
;用心险恶
)杯有反感,厌恶.

.
宠坏

; 罪犯
.
;出言不逊
m., f. 爱讲粗

;出言不逊


, 居心不良
, 狡猾

, 不好
, 有
, 邪恶
, 令
不快
, 生病
, 不幸
, 不祥
, 不听

,猜疑

短尾形式)坏
, 妖术
短尾形式)坏
短尾形式)坏
宠坏
. 2.面带怒容
;满脸不高兴
.
,夫妻关系不好
,与妻子 分居
. 2.不忠实
,不尽夫妻之道
.
宠坏
, 可恶
, 淘气
, 一点儿没有
; 罪犯
.
;用妖术



;出言不逊
m., f. 爱讲粗

;出言不逊




, 居心不良
, 狡猾
;邪恶

. 2.«ser»无礼貌
.
, 不好
, 有
, 邪恶
, 令
不快
, 生病
, 不幸
, 不祥
, 不听


,猜疑
健康
;多病



;
;
;
;
;
;
;
;
,死尸
;
;
;Las presiones sociales agravan la violencia contra la mujer, en particular la vergüenza de denunciar determinados actos malévolos que se perpetran contra la mujer.
社会压力加剧了对妇女
侵
;尤其是耻于报道对于妇女
恶毒侵
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。