词条纠错
X

llevar puesto

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

llevar puesto

发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
穿
西 语 助 手

Puesto que los expertos iraquíes no tenían herramientas especiales para desmontar el motor, los expertos kuwaitíes acordaron llevar el avión a Tozeur.

由于伊拉克专家没有拆除发动机的专门,科威特专家同意将这种到托泽尔。

Varias organizaciones confirmaron que habían llevado a cabo actividades de capacitación para funcionarios directivos y que éstos redactaban las descripciones de puestos con más facilidad.

一些组织确认,它们已对管理人员进行培训,如今这些管理人员对拟就职务说明更为得心应手。

Las prácticas que se están llevando a cabo en nuestros puestos fronterizos y los múltiples bloqueos en nuestras carreteras constituyen obstáculos y cargas para las poblaciones.

在我们的边境关卡上实行的做法和我们的公路上的很多路障对人口构成障碍和负担。

No obstante, las inspecciones mediante escáner no se llevan a cabo en todos los puestos fronterizos de aduanas, ya que no todos disponen del equipo necesario.

但是,在所有边境海关办事处,用扫描机检查尚不普遍,因不是所有办事处都有这种装置。

No se conoce el lugar de la detención, puesto que ya estaba detenido en un lugar no revelado cuando se llevó a cabo su detención oficial.

由于他被正式逮捕时已被拘禁在不明地点,因此被捕地点不详。

Se han puesto en marcha medidas, pero para llevarlas a cabo se necesita contar con recursos de personal suficientes para supervisar el seguimiento de las cuestiones de evaluación.

行动已经开始,但能否完成取决于是否有足够的人力资源对评估事的后续情况进行监测。

Como seguimiento a un seminario de metodología de estudios por casos puesto en marcha por la Oficina de la Asesora Especial, se llevaron a cabo estudios específicos en 15 países.

为了落实特别顾问办公室发起的案例研究方法讲习班,在15个国家中开展了专门研究。

En la respuesta del gobierno a este informe se declaraba que se llevará a cabo una evaluación amplia de los aspectos médico-psicológicos de los puestos reservados a las mujeres en las FDI.

政府在对这一报告的答复中指出,将对国防军中妇女职位的医学和生理方面进行全面评估。

Puesto que resulta imposible llevar a cabo un programa de restauración, el Grupo no considera que la cuantía solicitada sobre la base de dicho programa constituya una indemnización adecuada por esa pérdida.

由于恢复计划无法得到执行,因此,小组并不认为依据此种方案提出的索赔额可构成对损失的恰当赔偿。

La segunda se llevó a cabo por medio de un intercambio con un puesto de categoría P-5 de la Subdivisión de Seguridad Humana, que actualmente se financia con cargo al presupuesto ordinario.

第二个职位的提升是通与人类安全处的一个目前由经常预算供资的P-5职位进行交换而实现的。

El especial interés que el Departamento ha puesto en mejorar su tarea de difusión a nivel mundial lo ha llevado a fortalecer sus relaciones con la sociedad civil y con los sectores público y privado.

新闻部通全球外展活动,加了与民间社会以及公共和私营部门的伙伴关系。

Sin embargo, la Secretaría la ha informado de las limitaciones del experimento, como las pocas posibilidades de llevar a cabo la redistribución de 810 puestos contemplada en el proyecto de presupuesto por programas para 2004-2005.

但是,秘书处已经告诉委员会关于试验的一些限制,例如未来有限的动范围,在2004-2005方案预算中,已经确认了810个名额要进行这种行动。

El puesto prestaría apoyo a las funciones, cada vez más necesarias, de planificación y análisis de políticas llevando a cabo actividades de reunión, compilación, análisis y diseminación de datos y formulación y realización de estudios metodológicos.

它将通收集、编撰、分析和传播数据,并通设计和执行方法研究报告,支持对规划和政策分析职能的日益增长的需要。

Georgia criticó también a las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI por demorar el paso de camiones que llevaban ayuda humanitaria al valle del alto Kodori en los puestos de control de la localidad.

格鲁吉亚还批评独联体维持和平部队在其检查哨拖延运送人道主义物资的卡车前往科多里河谷。

Se solicita la conversión de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) para la Dependencia de Tecnología de la Información para que se encargue de llevar a cabo las funciones de control de la producción.

为了使信息技术股能够发挥生产管制作用,需要将一个一般事务人员(其他职等)员额转为固定员额。

Puesto que lleva en su cargo poco más de seis meses, habría que alentar al Presidente Abbas y darle el tiempo y el apoyo que necesita para afianzar su autoridad y llevar a cabo reformas en su Gobierno.

阿巴斯总统任职刚刚九个月有余,因此应该鼓励他,并给予他所需的时间和支持,以便巩固其权威并在政府中进行改革。

Además, su condena equivalió a un acto de discriminación por sus opiniones políticas, en violación del artículo 26, puesto que la Hanchongnyeon nunca había llevado a cabo actividades que hubieran beneficiado directamente a la República Popular Democrática de Corea.

此外,鉴于韩国学生会联合会从没有进行任何直接有利于朝鲜民主主义人民共和国的活动,对他的定罪相当于基于政治见解原因的歧视,违反了第二十六条规定。

Pero le pediría a usted, señor Presidente, que desempeñe sus funciones de una manera que nos lleve realmente a intentar limar asperezas a fin de aprobar un programa de trabajo, puesto que hemos celebrado consultas oficiosas sobre diversos temas.

但是主席先生,我想请你以努力设法缩小分歧以通作安排的方式执行你的主席任务,因为我们对于若干问题已进行了非正式讨论。

Una mujer adulta que decida ponerse un pañuelo de cabeza puede ser excluida de determinados puestos de trabajo y una menor a la que su familia imponga llevar un pañuelo en la cabeza puede ser expulsada de la escuela.

选择戴头巾的成年女性会被一些作拒之门外,被家长要求佩戴头巾的未成年女孩则可能被逐出校门。

Nunca deberíamos tolerar que el Japón ocupe un puesto permanente, ya que se niega a reconocer los crímenes que cometió en el pasado contra otros países, distorsionando su historia de agresión y llevando la situación regional hacia el enfrentamiento.

我们永远不应该容忍日本成为常任理事国,因为它拒绝承认其去对其他国家所犯罪行,歪曲其侵略历史和将区域局势推向对抗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llevar puesto 的西语例句

用户正在搜索


barbaridad, barbarie, barbarija, barbarismo, barbarizador, barbarizar, bárbaro, barbarote, barbasco, barbasquear,

相似单词


llevador, llevar, llevar a cabo, llevar en coche, llevar en manada, llevar puesto, llevar rápidamente, llevar un blog, llevarse, llevarse bien,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。