Sin embargo, lamentablemente, la Comisión no pudo llegar a ninguna conclusión durante las consultas.
但不幸的是,委员会在协商期间未能得出任何结论。
Sin embargo, lamentablemente, la Comisión no pudo llegar a ninguna conclusión durante las consultas.
但不幸的是,委员会在协商期间未能得出任何结论。
La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.
但遗憾的是,这项提案没有赢得必要的共识。
Sin embargo, lamentablemente, a muchos Estados marítimos les preocupa la seguridad marítima.
但不幸是,海事安全是许多航海国家的严重关切。
La formulación que hoy se entrega es, lamentablemente, otra.
遗憾的是,该段使用的措词不是这样。
Sin embargo, lamentablemente, en muchos casos, la cuestión no ha recibido la debida atención.
但不幸的是,在许多情况下,这个问题都没有得到适当重视。
Sin embargo, lamentablemente, la situación no es sostenible a largo plazo.
然而,令人遗憾的是,形势难以长期保持。
Como todos sabemos, lamentablemente, el rostro del VIH es un rostro de mujer.
我们所有人都常痛心
了解到,艾滋病毒/艾滋病的面貌就是妇女的面貌。
En todo caso, la solidaridad ya no es infinitamente variable como lamentablemente es hoy el caso.
无论如何,团结决不能像现在这样不幸的变化莫测。
Teuwen (Oxfam Solidarity) dice que, lamentablemente, la situación de los refugiados saharauis se ha deteriorado gravemente.
Teuwen女士(乐施会团结会)说,不幸的是,撒哈拉难民的情况已严重恶化。
Recientemente, las tormentas y huracanes Stan, Wilma y Beta reafirmaron, lamentablemente, lo vulnerable que es Centroamérica.
令人遗憾的是,最近发生的斯坦、威尔马和贝塔风暴和飓风都证实,中美洲很容易遭受自然灾害。
En conclusión, lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
总之,遗憾的是,没有一个社会是平待妇女和男子的。
Se trata del llamado problema Yenga entre Sierra Leona y Guinea, cuya dimensión, lamentablemente, se ha exagerado burdamente.
这就是塞拉利昂和几内亚之间所谓的延加问题——不幸的是,这个问题被严重夸大了。
Debemos hacer lo posible para evitar que esto siga sucediendo, como así ha sido, lamentablemente, en anteriores ocasiones.
我们必须确保过去发生的悲惨情况不会继续出现。
En lo tocante a la movilización de fuentes de financiación, lamentablemente no está presente la voluntad política necesaria.
在关于动员资金来源方面,遗憾的是缺乏所需要的政治意愿。
Agradecemos el valor de la diversidad cultural en un mundo que, lamentablemente, con frecuencia está dividido por la discriminación.
我们理解文化多样性在一个不幸常常因歧视而分裂的世界中的价值。
Las tragedias acaecidas en el pasado han demostrado que, lamentablemente, el mundo tiene un período de atención relativamente corto.
以往的不幸事件表明,世界不幸事件的关注时间不幸都比较短。
Sin embargo, lamentablemente, según la información facilitada por el Ministerio de Educación, los libros se vendieron en la calle.
然而,令人遗憾的是,根据教育部提供的情况,这些教科书流落在街头出售。
La infraestructura energética actual es insostenible, vulnerable a los desastres naturales y lamentablemente insuficiente en muchos países en desarrollo.
当前的能源基础结构在许多发展中国家是不可持续的,容易引发自然灾害的和极其不足的。
No obstante, lamentablemente el momento en que se presenta y el contenido de la resolución propuesta no cumplen esos fines.
然而,不幸的是,这项决议草案的时机和内容都不符合这些目的。
Por otro lado, lamentablemente, algunas de las principales directrices del Consenso de Monterrey no se han llevado a la práctica.
另一方面,令人遗憾的是,《蒙特雷共识》一些主要指导准则并未得到落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。