Acepta las credenciales de los representantes de dichos Estados.”
“接受有关国家代表的
权
书。”
明, 使出名, 委任
, 认为
誉, 败坏声誉
徒
相
的,怀疑的
贷, 名望, 贷款
仰
誉
性, 确实性
,
仰
轻
, 怀疑
誉的;被委任的
的
以相
的
教的

的, 难以置
的Acepta las credenciales de los representantes de dichos Estados.”
“接受有关国家代表的
权
书。”
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata.”
“接受有关会员国代表的
权
书。”
La Comisión examinará las credenciales de los representantes e informará inmediatamente a la Conferencia.
权
书委员会应审查各代表的
权
书并应尽快向会议提出报告。
Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.
在会议对代表的
权
书作出决定之前,应暂准代表出席会议。
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores.
权
书应由国家元首、政府首脑或外交部长颁发。
Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.
各位政府代表
在化管大会就其
权
书作出决定之前暂行出席化管大会的会议。
La Mesa también informó a la Conferencia de que había examinado las credenciales presentadas y las había encontrado en buena y debida forma.
主席团还向缔约方会议报告,它已审查了所提交的
权
书,认为这些
权
书均符合要求。
Desde la preparación del informe, se han recibido credenciales oficiales de Finlandia, Guatemala y Ucrania y se ha publicado una adición a tal efecto.
自编写本报告以来,已收到芬兰、危地马拉和乌克兰的正式
权
书,将为此分发一份增编。
La Mesa también informó a la Conferencia de que había examinado las credenciales presentadas y había determinado que estaban en buena y debida forma.
主席团还向缔约方会议报告,它已审查了所提交的
权
书,认为这些
权
书均符合要求。
Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.
她支持阿根廷代表提出的建议,认为应对官方指派的媒体代表颁发大会特别通行
。
Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el informe sobre las credenciales de los representantes de las Partes que asistan a la CP 11.
将请缔约方会议通过关于出席第十一届缔约方会议的缔约方代表
权
书的审查报告。
El Secretario de la Comisión proporcionó a ésta información adicional sobre las credenciales recibidas por el Secretario Ejecutivo del Congreso con posterioridad a la publicación del memorando.
大会执行秘书在备忘录发布之后收到的
书的额外资料已由委员会秘书提供给了委员会。
En el artículo 19 del reglamento se dispone que la Mesa del período de sesiones examinará las credenciales y presentará su informe a la Conferencia de las Partes.
议事规则第19条规定,任何一届会议的主席团均应审查
权
书并向缔约方会议提交其报告。
En el artículo 19 del reglamento se dispone que la Mesa del período de sesiones examine las credenciales y presente su informe a la Conferencia de las Partes.
议事规则第19条规定,任何一届会议的主席团均应审查
权
书并向缔约方会议提交其报告。
En caso de que las credenciales se remitan por medio de una fotocopia o un fax, la delegación deberá presentar los originales en el momento de inscribirse.
如采用副本或传真形式提交
权
书,则所涉代表团应在办理与会登记事宜时提交其
权
书的原本。
Rogamos tener en cuenta que la presentación de las credenciales con anterioridad a la Conferencia facilitará sobremanera el trámite previo de acreditación que debe realizar la secretaría.
敬请注意,各方如能在化管大会举行之前提交其
权
书,则将
极大便利秘书处提前对之进行处理。
Las credenciales de los representantes y los nombres de los representantes suplentes y de los asesores se someterán al Presidente, quien presentará al Comité un informe al respecto.
代表的
权
书和副代表及顾问名单应递交主席,而主席应向委员会提出报告。
El artículo 4 dispone que un Comité de Verificación de Poderes, integrado por cinco miembros nombrados por la Conferencia a propuesta del Presidente, examinará las credenciales de los representantes.
规则第4条规定,
权
书委员会由会议根据主席的建议指派5名代表组成,负责审查代表的
权
书。
La Conferencia tal vez desee nombrar un Comité de Credenciales que, con la asistencia de la secretaría, se encargará de desempeñar las funciones especificadas en el párrafo 11 infra.
化管大会或愿任命一个
权
书事项委员会,由它负责在秘书处的协助下履行以下第11段中所具体列明的各项职能。
Además, el artículo 20 del reglamento dispone que "la Mesa del período de sesiones examinará las credenciales y presentará su informe a la Conferencia de las Partes, para su aprobación".
《议事规则》第20条还规定,“届会主席团应审查
权
书,并向缔约方会议提出报告以便作出决定”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。