Cada organización tiene su propio manual de adquisiciones.
每个组织都有自己的采购手。
Cada organización tiene su propio manual de adquisiciones.
每个组织都有自己的采购手。
Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.
编写一部配合该指南的培训手
。
La versión actualizada del manual de auditoría interna está ya muy avanzada.
部审手
即将完成修订
作。
Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.
这些标准作业程序是根据临时口粮管理手制定的。
Consideramos que esta circular debería servir de manual que guíe a todos los actores.
我们认为,所有行动者都应把这个公报作为一个手使用。
Después del taller, se dio fin al manual, que será distribuido en la región.
通过讲习会完成了该手,将在该地区予以分发。
En el futuro se elaborarán nuevos manuales.
今后可能还会编写其他手。
Ese procedimiento manual presentaba un riesgo de errores.
这一人程序也可能造成差错。
Se establecieron procesos normalizados en un manual de verificación.
核查手中规定了标准程序。
Una representante agradeció al COTMB su labor sobre el manual.
一名代表感谢甲基溴技术选择委员会在所涉方面所开展的作。
(Nepal) capacitación en fabricación manual de papel para grupos pobres.
(尼泊尔)为穷人提供人口制纸培训。
La secretaría está preparando un proyecto revisado del manual de capacitación.
秘书处正处在培训手草案修正案的编制过程之中。
Se produjo un manual sobre buenas prácticas para luchar contra los secuestros.
编印了一本打击绑架活动的良好做法手。
Varios países prepararon publicaciones y manuales sobre estadísticas basadas en el género.
许多国家编制了关于性别统方面的统
出版
和训练手
。
La secretaría preparó un proyecto de manual y lo remitió para su examen.
秘书处拟订了手草案并且将其提交缔约方审议。
El Comité ofreció talleres, manuales y documentación de capacitación, apoyo logístico y asesoramiento.
委员会举办训练讲习班、提供手和文件、后勤支助和咨询。
La actualización del manual de recursos humanos es una tarea de carácter permanente.
增补人力资源手是一项不断进行的活动。
El manual se centra en las dificultades que enfrentan los países en desarrollo.
《手》的重点放在发展中国家面临的挑战。
Estos principios generales se reflejan en la doctrina militar y en los manuales militares.
这些一般原则已经反映在军事理论和军事手之中。
En consecuencia, acordaron que tratarían la aprobación del manual revisado en su próxima Reunión.
为此,缔约方商定,它们将在其下次会议上着手审议有关核可经过修订的这一手的事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。