Un pintor auténtico se entrega a su arte por completo.
一位认真
画家完完全全投身于艺术。
给,
出,
付:
出要塞.ceremonia de ~de títulos 授衔仪式. una ~de dinero
出一笔钱.

书籍
每次印刷

)册,批,部分:
小说.
)嵌入(墙 内等
)部分.
给,
出;prnl.投降,自首,专心致力于,沉溺于
现;Un pintor auténtico se entrega a su arte por completo.
一位认真
画家完完全全投身于艺术。
Es la cuarta entrega de esta colección.
它是
个文集
第四分卷。
Al darte las llaves te hago una entrega simbólica del piso.
我把钥匙给了你,就是象征性地把房子给了你。
Se entrega a su labor con entusiasmo.
他一心扑在工作上。
Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.
被控犯罪
个人最近
自首是我们必须欢迎
一个令人鼓舞
迹象。
Todos ellos son un ejemplo emocionante de entrega a los demás.
他们是为他人献身
最适当
例子。
Este apoyo de Chile se entrega a pesar de nuestra posición histórica respecto del veto.
我国
支持并不妨碍我国关于否决权问题
历史性立场。
Formular una definición del concepto de entrega no resulta fácil.
对
付作出定义并不那么容易。
Esto último puede efectuarse físicamente o por medio de documentos, como una orden de entrega.
既可将

给收货人处分也可通过
付令等单证
给收货人处分。
Y, en tal caso, el porteador estará obligado a efectuar la entrega.
在
种情形下,承运人有义务
货。
Las listas comprobadas deberán presentarse al Ministerio del Interior tras la entrega de las mercancías.
在货
放
之后,查验过
名单必须提
内政部。
Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.
应指出危地马拉已向第1540号决议所设委员会 提
第一次国家报告。
También cabe destacar el crecimiento del sector de servicios de correo y entrega rápida.
邮递和快递服务部门
增长也值得注意。
En respuesta a esas recomendaciones, se ha ideado un método de entrega nuevo.
作为对
些建议
回应,已制定替代性
运输方式。
En cuanto al párrafo 2, se deliberó sobre las condiciones de entrega a otro Estado.
关于第2款
辩论着重于将罪犯移
另一国
条件。
La UA estimó que la entrega de prisioneros era una importante victoria simbólica.
非洲联盟认为
次移
俘虏
动是具有象征意义
一次重大胜利。
Muchas de esas acciones han reducido de manera sustancial la entrega de ayuda.
许多
些
动严重减少了人道主义运送。
Por último, quisiera encomiar la incansable entrega del Secretario General Kofi Annan.
最后,我愿赞扬科菲·安南秘书长所作
不懈努力。
Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.
封锁应当解除,人道主义
资
供应不应受到阻碍。
En Eslovenia, se había preparado un manual que incluía directrices para las entregas vigiladas.
斯洛文尼亚编写了包含控制下
付指南
手册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。