La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随后 反应是令人震惊
反应是令人震惊 。
。
La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随后 反应是令人震惊
反应是令人震惊 。
。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当 后续行动。
后续行动。
También deberá comunicarse al Secretario Ejecutivo cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones.
同时亦应向执行秘书通报代表

 成
成 况随后发生
况随后发生 任何变动。
任何变动。
Luego la autora interpuso un nuevo recurso de súplica que fue también rechazado.
提交人随后提出了新 上诉要求重新审理,而上诉又被驳回。
上诉要求重新审理,而上诉又被驳回。
De los 25 expertos que participaron, 23 superaron la prueba.
在随后参加培训班 25名专家中,有23名专家顺利通过了考试。
25名专家中,有23名专家顺利通过了考试。
Se comunicará también a la secretaría cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones.
“2. 代表
 组成随后
组成随后 任何变化
任何变化 况
况 应提交秘书处。
应提交秘书处。
En los debates ulteriores, se suscitaron las siguientes cuestiones.
在随后 讨论中,提出了下列问题。
讨论中,提出了下列问题。
En el debate ulterior entre los participantes se suscitaron las siguientes cuestiones.
在与会者随后 讨论中,与会者提出了下列问题。
讨论中,与会者提出了下列问题。
El examen físico del contenido está a cargo de laboratorios autorizados.
随后将由专门 实验室对所运货物进行开箱检查。
实验室对所运货物进行开箱检查。
Además se están realizando los preparativos para las elecciones generales que se celebrarán posteriormente.
随后即将举行 普选筹备
普选筹备

 在进行之中。
在进行之中。
Todo cambio posterior en la lista de nombres también deberá remitirse a la secretaría.
与会代表名单随后发生 任何变动亦须提交秘书处。
任何变动亦须提交秘书处。
Y entonces culpa al bloqueo por los problemas que ha creado.
而他却随后为其造成 种种问题责怪禁运。
种种问题责怪禁运。
Los hechos ulteriores corroboran esa opinión.
4 据说随后发生 事件证实了这个观点。
事件证实了这个观点。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦做出选择,随后 子女都要采用同一姓氏。
子女都要采用同一姓氏。
En el debate que siguió, todos los oradores condenaron unánimemente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
在随后进行 讨论中,所有发言
讨论中,所有发言 人一致谴责了各种表现形式
人一致谴责了各种表现形式 恐怖主义。
恐怖主义。
Estos viajes han resultado útiles ya que los 14 Estados, además de la Unión Europea, facilitaron nueva información.
这些访问取得了有益 成果,这表现在所有14个国家以及欧洲联盟随后提供了新
成果,这表现在所有14个国家以及欧洲联盟随后提供了新 资料。
资料。
Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.
这将有助于确保安全环境和随后 建设和平活动
建设和平活动 可持续性。
可持续性。
Sugiere que se distribuyan las solicitudes como documentos de la Comisión, para su consideración en una sesión ulterior.
他提议把这些申请书 为委员会文件分发,供在随后举行
为委员会文件分发,供在随后举行 某一次会议上审议。
某一次会议上审议。
A continuación, los equipos procedieron a prestar al país la asistencia necesaria bajo la dirección de la División.
专家组随后在统计司 领导下,为有关国家提供必要
领导下,为有关国家提供必要 援助。
援助。
De acuerdo con los principios acordados, se redactará una nueva constitución que se someterá luego a referendo nacional.
随后将按照商定 原则起草一部宪法,并付诸全国公民表决。
原则起草一部宪法,并付诸全国公民表决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人 审核,其表达内容亦不代表本软件
审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。