Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.
十四名仍然
遥法外。
a placer; a sus anchas; desocupado de todo
Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.
十四名仍然
遥法外。
Solamente seis acusados siguen estando en libertad.
只有6名起诉者仍然
遥法外。
Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.
必须停止从事严重暴力行动而遥法外
情况。
Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.
违反国际人道主义法人绝
遥法外。
La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.
让大规模暴行凶手
遥法外
是一个可行
选择。
Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.
我们关切是,有19名
起诉者仍然
遥法外。
Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.
当肇事者继续遥法外时,就会出现有罪
罚
气氛。
Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.
目南问题国际法庭起诉
仍有7人
遥法外,而一年
有20人。
El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.
委员会建议缔约国保证强奸行为遥法外。
Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.
大约六个一名审判可以开始,包括仍
遥法外
或嫌犯。
Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.
他仍然遥法外,但是阿富汗和伊拉克已开始产生成百和成千
国际恐怖分子。
No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.
但是,卡拉季奇、姆拉迪奇和格托维纳仍然遥法外,这是一个污点——我们所有人良知上
污点。
Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.
另外有14名现在仍然
遥法外,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。
Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.
由此她得出结论是,酷刑之所以存在,是因为国家官员知道他们可以
遥法外。
Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.
其中有些遥法外
人可
已经死亡,另一些
人则可
永远无法捕获。
Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.
这些政权豢养、支持和颂扬恐怖主义,而且遥法外
现象早该结束了。
Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.
大约六个一名审判可以开始,包括仍
遥法外
以及最近
起诉
人。
Se trata de la forma más extrema de violencia contra la mujer y sus autores gozan a menudo de la más absoluta impunidad.
这些犯罪是最极端形式对妇女
暴力,犯罪者却往往因法
治罪而
遥法外。
Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.
尽管行为人实际上将继续遥法外,但国际社会
可对受害人
困境熟视无睹。
Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.
定居者很少受到起诉,定居者似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,而遥法外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。