El filete está casi crudo; por dentro está rojo.
牛排几乎是生的,
是红色的。
aún; es mejor que; ser conveniente que
El filete está casi crudo; por dentro está rojo.
牛排几乎是生的,
是红色的。
¿Te gusta el budín o el chocolate?
你喜欢吃布丁是巧克力?
¿Quieres más a papá o a mamá?
你更喜欢爸爸是妈妈?
Nos veremos a la hora de siempre.
咱们是在那个老时间见
。
Se sostiene la tensión entre los dos países.
两个国家的关系是那么紧张。
Cuando terminó la guerra él era todavía un niño.
战争结束时,他是个孩子。
Bebida por bebida, me gusta sangría más.
各种饮料是最喜欢果
。
Fue a su trabajo, no obstante que ya se encontraba enfermo.
他虽然有病,是去上班了.
¿Dónde vamos a alojarnos, albergue o hotel?
们是住青年旅馆,
是宾馆?
Estoy cansada, no obstante, voy a continuar estudiando.
累了,但是
是继续学习。
¿Va a pagar en efectivo o con tarjeta de crédito?
您是付现金是用信用卡?
¿Qué quieres para la cena, cordero o pollo?
你晚饭想吃什么?羊肉是鸡肉?
Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.
他犹豫房子是买一套是租一套。
Aunque entreno a diario, no le alcanzo.
每天训练,
是没有超过他。
En estas condiciones aún podemos hacer algo.
在这种情况下们
是有事可干的。
Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.
的英语词汇量
是很少。
Sería mejor que se ocupase en otros menesteres más útiles. .
他最好是干点别的更为有益的事情。
Si voy o dejo de ir es cuenta mía.
去是不去,这是
自己的事。
Escaso de tiempo como estaba todavía nos ayudó.
他时间很紧,
是来帮助
们了。
Es una incógnita cómo ha conseguido tanto dinero.
他怎么弄到这么多钱,这是个迷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。